新东方主义油画的基本概念
最近以来所做的就是整理新东方主义油画的基本概念,逐个理清,并且给出英语的对应名词。这里涉及到两个方面的工作:
首先是把很多国画的概念,用油画领域的术语和范例进行说明。许多国画领域的术语对于油画的话语体系来说,不是那么直接了当就搬用的。新东方主义在这个方向只做自己的整理工作,无法顾及以前是不是已经有过其他人的论述。这个今后发现有的话,再做调整,尽量以原有的油画术语,会放弃我们自己的术语。
其次是进行翻译,把中国的词汇翻译成英语。这方面我们发现很多中国词汇的既有英语翻译不是很准确。为此我们就只好自己做新的翻译,并且说明我们新的翻译的理由。这个属于见仁见智的问题,其他人怎么翻译,是各人的选择。我们的目的是在新东方主义油画的领域里,我们用自己的翻译,这样比较有逻辑性。
比如我们将国画的花卉画引进油画领域,我们意识到中国画的花卉画与西方的静物画有重大的区别,因此我们首先提出live life的概念,以别于still life。国画领域依然是花卉画,新东方主义油画领域我们则使用live life这个新术语。
又比如我们认为中国画的山水画,不是西方意义上的风景画,不是landscape,是landscaping。新东方主义油画今后会在油画领域把landscape与landscaping区分开来。至于国画领域怎么处理,我们不参与讨论。
我们发表的文字,包括观点和翻译词汇,都只限于新东方主义油画的范畴。特此声明。
赞 (0)