临床诊断:Clinical Diagnosis是怎么回事?
在连续几天下降之后,确诊病例的数字突然大幅上升,让人心里一凉,但很快发现,原因是由于对“确诊“的标准进行了调整,把“临床诊断病例数”也纳入了“确诊病例数”。
临床诊断,是现代医学的概念,英语中称为 Clinical Diagnosis,大致的定义是:
A diagnosis made on the basis of medical signs and reported symptoms, rather than diagnostic tests
在进行诊断时,相关的依据不是在实验室中使用仪器或试剂进行测试检验所产生的数值和影像等客观结果,而是根据医生临床观察到的病症现象、以及病人自己描述的症状感受。
把诊断的依据从实验室结果改为临床观察,相当于放松了诊断标准。从防控疫情的角度来说,等于是更加严格,进一步加强了防控。因此,大家应该感到更加放心,而不是担心。
Clinical 和 Diagnosis,都是英语中的Big words,有一些与其词根相同的词语,在各种考试和日常的新闻中,特别是比较深入的文章中,都经常出现,值得总结一下。
Clinical / klɪnɪkl / 临床
Clinical来源于古希腊语,19世纪时才进入英语的词汇。
Cline的原义相当于英语中的Bed,因此翻译成了中文的“临床”。除了指“床”,Cline这个词根,还有“倾斜”、“弯曲”和“躺卧”的含义。
在描述数字变化趋势时,经常使用的Decline,就是用“向下倾斜”,来比喻数值的变化趋势,例如:a rapid/sharp/gradual decline,迅速、突然、逐渐的下降或减少。
在口语中,当表示意愿时,有个比较文雅的说法,I’m inclined to do sth. 例如,I'm inclined to agree with you. 这句话中的Incline,也是用“倾斜”这个概念,来比喻意图或心理上的“倾向、意向”。
另外,欧洲传统美术中有个常见题材,称为Reclining Figure/Reclining Nude,“斜卧的人体”,其中的Recline,也是源于Cline这个词根,用来描述人体的姿态动作,含义是“向后躺卧”。
西班牙画家哥雅的作品Clothed Maja,是欧洲美术中为数不多的一幅穿着衣服的 Reclining Figure 画作。
Diagnosis / daɪəɡnəʊsɪs / 诊断
和Clinical一样,表示“诊断”的Diagnosis,也是源于古希腊语。Dia-是一个非常抽象的词根,含义相当于英语中的副词Apart;gnosis的含义是“知道”,相当于英语中的Know。
事实上,英语中的Know,也是源于gnosis。之所以把g变成了k,是由于英语中一个常见的语音规律。
英语字母中的k和g,分别对应音标中的辅音/k/和/g/;/k/是清辅音,/g/是浊辅音。
大家都听说过清辅音浊化,这个语音现象主要适用于以s开头的单词,例如,School的发音不能完全依照音标读成/ skul /,而是采用接近/ sgul /的读法。
从gnosis到Know的演变,与清辅音浊化的原理相似。
END.
相关文章: