“圣诞快乐”为什么是 Merry Christmas,而不是 Happy?

音频打卡

BGM: Jingle Bell Rock-Christmas Kids Party

Jingle bells, Jingle bells

Jingle all the way…

圣诞节到啦

小C祝大家——

Merry Christmas!

你有没有想过

为什么其他节日都用 happy

而「圣诞快乐」要用 merry 呢?

今天咱们就来说说

 关于圣诞节的有趣文化 

开讲之前先考大家一道题——

(答案……你们看着办)

1 为什么是 merry
Best wishes for you

这个问题目前还没有确切答案

不过有一个观点是这样的——

历史学家认为这归根结底是个语法问题。happy 描述的是内心的情绪状态,而 merry 更多是外在行为上的描述——一种活跃甚至喧闹的情景。

圣诞节最是欢天喜地的时候

所以用 merry 也很合理啦

大家记一个俗语——

Eat, drink and be merry.

尽情吃喝玩乐吧 / 及时行乐。

“Merry Christmas”的说法最早出现在1534年

1843年狄更斯的《圣诞颂歌》出版后

(A Christmas Carol)

这个说法开始广泛流行开来

有人看到商机

于同年推出世界上第一张商用圣诞贺卡

将这句话印在了上面

一家人啜饮红酒

刚刚过去的12月5日

这张贺卡被一位美国书商以2.5万美元出售

(约合人民币16万元)

那有人要问了

 Happy Christmas 可以说吗?

答案是:可以!

英国人就很喜欢这样说

Happy Christmas 和 merry 有啥区别呢?主要是地域区别。merry在美国更常用,happy在英国更流行

这是受了英国女王的影响——

伊丽莎白女王,一位严肃虔诚的低教会派女士,更喜欢happy而不是merry,因为她不喜欢 merry 蕴含的那种喧闹甚至有些微醉的含义

除了以上两种说法

现在越来越多的人开始说

 Happy holidays! 

因为圣诞节期间恰巧还有其他节日

比如犹太人的光明节以及后面的新年

大家宗教信仰不同

说“圣诞快乐”会冒犯到非基督徒

所以就干脆说 Happy holidays!

说完“圣诞快乐”

来看看丰富多彩的——

2 圣诞习俗
Best wishes for you

 01  圣诞老人 

有两种叫法

英国:Father Christmas

美国:Santa Claus

/ˈsæntə klɔːz/

圣诞老人的任务当然就是

坐着驯鹿拉的雪橇来送礼物啦

来看相关的词——

平安夜  Christmas Eve

圣诞礼物  Christmas presents

雪橇  sleigh /sleɪ/

驯鹿  reindeer /ˈreɪndɪr/

(rein 缰绳  deer 鹿)

圣诞老人有9只驯鹿

不过其中一只名叫鲁道夫(Rudolf)的

因为是红鼻子而曾被看作异类遭过排挤

所以有时候也说8只

 02  吃姜饼 

姜饼人  gingerbread man

ginger /ˈdʒɪndʒər/ n. 姜

莎士比亚曾说——

如果在这世上我只剩一便士,你只需拿着它去买姜饼。

(an=if;thou=you)

 03  槲寄生下的亲吻 

这是小C最喜欢的圣诞习俗——

Kiss under Mistletoe

/ˈmɪsltoʊ/ n. 槲寄生

槲寄生在西方传说中

象征“爱、和平、宽恕”

圣诞节这天

站在槲寄生下的人不能拒绝亲吻

而在槲寄生下接吻的情侣将会幸福终生

这也太浪漫了吧!

想表白的同学赶紧把槲寄生挂起来

跟TA说——

「我挂好了槲寄生,可以吻你了吗」

除了亲亲抱抱举高高

再来看一些非常暖心的——

3 圣诞祝福语
Best wishes for you

给家人——

Christmas comes once a year, but please know that I cherish you every single day.

圣诞节一年只有一次。但是你知道吗,我每一天都如此珍爱你。

给朋友——

You shared your life to me all throughout the year. Thank you for that. Merry Christmas!

谢谢你在这一年里把你的生活分享给我。圣诞快乐!

给同事——

Happy Holidays and all the best to you in the year to come!

祝你节日快乐,来年顺顺利利!

作者:Winner
(0)

相关推荐