Crying wolf说成“会哭的狼”?意思差远了
很多时候,我们看到老外们日常对话中的词汇都非常简单,但我们自己却打死也想不到原来还有这种操作,居然可以这样排列组合啊!掌握这些地道的英语表达,连老外可能都会对你的英语刮目相看哟!
1、Crying wolf
中文意思:假意求救
例句:
You have cried wolf so many times that no one believes you when you're really hurt.
你已经玩了这么多次“狼来了”的把戏,没人会相信你是真的受伤了。
2、Easier said than done
中文意思:说起来容易做起来难
例句:
You want me to come to work at 6:00 AM? Easier said than done!
想让我6点就开工?说得容易!
3、24/7
中文意思:一天二十四小时;一周七天;一直;持续地
例句:
My little sister irritates me 24/7!
我的小妹妹整天都在惹我生气!
4、A short fuse
中文意思:急性子
例句:
Jamie is known for his short fuse; just a few days ago he screamed at his coach for not letting him play.
杰米真是个急性子;几天前他就跟教练嚷嚷着说不要让他上场了。
5、Butterflies in my stomach
中文意思:(胃里有蝴蝶在扑闪翅膀一般)紧张
例句:
Liam had butterflies in his stomach before he went on stage to play the violin.
利亚姆在上台演奏小提琴时非常紧张。
6、Don't hold your breath.
中文意思:对某事需要耐心等待,不要沉不住气
英文释义:be patient; it will take longer time(多半只用在否定句)
例句:
If you ask Bob to do something for you soon, don't hold your breath.
假如你要Bob为你很快办好什么事,你要有耐心。