Crying wolf说成“会哭的狼”?意思差远了

很多时候,我们看到老外们日常对话中的词汇都非常简单,但我们自己却打死也想不到原来还有这种操作,居然可以这样排列组合啊!掌握这些地道的英语表达,连老外可能都会对你的英语刮目相看哟!

1、Crying wolf

中文意思:假意求救

例句:

You have cried wolf so many times that no one believes you when you're really hurt.

你已经玩了这么多次“狼来了”的把戏,没人会相信你是真的受伤了。

2、Easier said than done

中文意思:说起来容易做起来难

例句:

You want me to come to work at 6:00 AM? Easier said than done!

想让我6点就开工?说得容易!

3、24/7

中文意思:一天二十四小时;一周七天;一直;持续地

例句:

My little sister irritates me 24/7!

我的小妹妹整天都在惹我生气!

4、A short fuse

中文意思:急性子

例句:

Jamie is known for his short fuse; just a few days ago he screamed at his coach for not letting him play.

杰米真是个急性子;几天前他就跟教练嚷嚷着说不要让他上场了。

5、Butterflies in my stomach

中文意思:(胃里有蝴蝶在扑闪翅膀一般)紧张

例句:

Liam had butterflies in his stomach before he went on stage to play the violin.

利亚姆在上台演奏小提琴时非常紧张。

6、Don't hold your breath.

中文意思:对某事需要耐心等待,不要沉不住气

英文释义:be patient; it will take longer time(多半只用在否定句)

例句:

If you ask Bob to do something for you soon, don't hold your breath.

假如你要Bob为你很快办好什么事,你要有耐心。

(0)

相关推荐