香颂推荐:神秘如幻境,空气中弥漫着形容词

懒了好久,姗姗来迟的2018年第一推。新的一年,从好听的歌开始吧。

今天推荐的这首歌来自法国老牌流行歌手Étienne Daho于2003发行的专辑Réévolution,与他合作的是Serge Gainsbourg之女Charlotte Gainsbourg。

多年前第一次看到这个MV的时候,我也是单曲循环了好多遍,虽然那时整首听下来,除了满脑子的“if……-if”几乎啥也没听懂。请相信我,它的旋律足够抓耳,第一次听的人常被惊艳到,来欣赏一下吧:

这首歌的歌词很有意思,以英语的if开头,以押-if韵的法语单词结尾,而中间的单词,也是大量的以-if结尾的形容词。个人觉得[f]这个唇齿音是飘渺和性感的,这首歌用-if织出了一种梦幻版的美感。

具体到歌词内容,到底在讲什么呢?网上有一些翻译,不是太好,可能因为这首歌英法混杂,也不是那么顾及语法,且译出来有点索然无味。不如我们拿一小节来一起感受一下:

If excessif, accro, compulsif

If adhésif, over réactif

If exclusif et trop émotif

If impulsif qui est le fautif ?

if对应法语的词是si,用于提出假设,所以别看这一节有点长,用普通的法语改写一下句式:
Si l'on est [adj.], qui est le fautif ?
如果 __1__   ___2___,谁之过?

横线1可以是任意人称,你我他我们你们他们……
横线2是形容词,看下都塞了多少个在这里:

excessif 过分的,极端的
accro 沉溺的,沉迷的
compulsif 强制的,强迫的
adhésif 胶黏的, 有黏性的
réactif 反应的(over英语词,over ~ 反应过度的)

exclusif 独占的,排他的
émotif 易动感情的,易激动的
impulsif 冲动的
fautif 有错误的

法语里很多形容词和名词是同形的,什么意思呢,比如fautif,应该解释为"有错误的(人)”,歌里是le fautif,加上冠词,所以其实是名词的用法。又比如上面impulsif作形容词是“冲动的”,作名词就表示“易冲动的人”。那么分析一下这一串的形容词,它们能统一哪个主题下呢?我觉得可能是恋爱吧,一男一女在探讨,“如果独占心太强”“如果太易激动”“如果反应过激”……“是谁的错”。

好了,如果你感兴趣的话,剩下的歌词你可以在字典里找到意思,不要纠结句法,把意象串起来,毕竟这首歌有点文字游戏的意味,所以感受它,比翻译它更有意义。也不必过分解读歌词里作者想要表达啥,有时候可能人家只是为了押个韵~ 后面的歌词里有一句可能查了字典也不懂,c'est plus le kif, de jouer le calife,解释一下,意思就是ce n’est plus la peine de jouer au roi, de se prendre pour un roi.(没必要再装国王,没必要再把自己当王)好啦,祝你听歌愉快,有什么感受欢迎留言告诉我啦。没人互动,我也是没有动力推歌或者发推送的

If excessif, accro, compulsif

If adhésif, over réactif

If exclusif et trop émotif

If impulsif qui est le fautif ?

If intrusif, plus combatif, sous sédatifs en soins

intensifs, cherche le motif

If négatif, maladif, inexpressif et plus vraiment vif,

cherche le motif

If trop captif et décoratif

If défensif, à cran, offensif

If incisif, mes coups de canifs

If agressif, qui est le fautif ?

If intrusif, plus combatif, sous sédatifs en soins

intensifs, cherche le motif

If négatif, maladif, inexpressif et plus vraiment vif,

cherche le motif

If évasif, approximatif

If c'est plus l'kif, de jouer le calife

If trop nocif et trop addictif

If fugitif, maniaco dépressif

If trop massif, abusif, à ton actif, les coups successifs,

trop lourd le passif

If décisif, je m'rebiffe, mon départ est impératif et

définitif, définitif

If intrusif, plus combatif, sous sédatifs en soins

intensifs, cherche le motif

If négatif, maladif, inexpressif et plus vraiment vif,

cherche le motif

If trop massif, abusif, à ton actif, les coups successifs,

trop lourd le passif

If décisif, je m'rebiffe, mon départ est impératif et

définitif, définitif

其他歌曲推荐:
香颂推荐:Suzanne | Leonard Cohen名曲法语版
带首香颂去越南,别人的乡愁亦动人
釉叔推荐 | 法语情歌听过不少,哪一首最洗你脑?
釉叔推荐 | 六一节,这首法语歌能否戳中“奔三”的你
《歌手》:林志炫又翻了一首经典法语歌

(0)

相关推荐