古风泊客一席谈:五言古诗·买花·白居易
帝城春欲暮,喧喧车马度。
共道牡丹时,相随买花去。
贵贱无常价,酬直看花数。
灼灼百朵红,戋戋五束素。
上张幄幕庇,旁织巴篱护。
水洒复泥封,移来色如故。
家家习为俗,人人迷不悟。
有一田舍翁,偶来买花处。
低头独长叹,此叹无人喻。
一丛深色花,十户中人赋。
“灼灼百朵红,戋戋五束素。”这里的牡丹有的枝繁叶茂,鲜红欲滴,小小的束花,要付五捆白绢的价钱。
灼灼:色彩鲜艳的样子。戋戋(jiān):细小,微少的样子;一说“委积貌”。五束素:五捆白绢,花的价钱。白绢,薄型的丝织品,相当于货币。
(比如)色彩鲜艳的“白朵红”,要价就须五捆白绢。
“上张幄幕庇,旁织巴篱护。”它们被精心呵护着,主人还给张上了帷幕,筑起了樊篱。
幄(wò)幕:篷帐帘幕。一作“帷幄”。织:编。巴:一作“笆”。
(它们被买回家去后,会)张上了帷幕,旁边筑起了樊篱,以保护(这些名贵的牡丹花)。
“水洒复泥封,移来色如故。”辛勤浇灌之余还培上了最肥沃的土,因此花的颜色还和以前一样鲜艳。
移来:从市上买来移栽。一作“迁来”。
(这些牡丹花)浇灌还要培土,(所以买回来后)花的颜色如故鲜艳。
“有一田舍翁,偶来买花处。”有一个老农无意中也来到了买花的地方。
田舍翁:农夫。
有一个老农,偶尔来到了买花的市场。
“低头独长叹,此叹无人喻。”目睹此情景,不由得低头长叹,然而此叹又有谁在意呢:
喻:知道,了解。
他低头独自长叹,(至于他的)感叹没人有了解。
《买花》是唐朝著名诗人白居易写的一首五言古诗。这首诗采取对比的手法,讽刺长安贵族竞逐牡丹花的奢侈举动,讽劝朝廷统治者,要关心普通百姓的民生。
点击辑期图标,畅游古诗文世界。
赞 (0)