口语 | 床上的话,千万当真不得

 - Sunday - 

置顶【英语共读】,完美利用碎片时间学英语

比如:

再睡5分钟就起

周末好!今天我们聊“赖床”。

"原力觉醒了...原力还需要再睡5分钟。"

“再睡五分钟就起”

字面翻译版本:

I'll get up in 5 minutes.

我会说的版本:

I just need 5 more minutes.

Just gimme 5 more minutes.

注:gimme = give me

为什么?

首先,要说这句话的情况肯定不是自言自语,是有人来问或者来叫,才会说的,说话的人想表达:

“别叫了,我就睡5分钟就起。”

你如果说“I'll get up in 5 minutes”, 就像是在做计划一样。并没有表现出“别叫了,我就5分钟”这种情感。

而“5 more minutes”也是强调了一下“再5分钟”,在你叫我,或者在闹钟响的基础上“再”5分钟。

如果你长得萌,还可以这样说↓

1. sleep in 

赖床/睡懒觉

I'm sleeping in tomorrow.

老子明天要睡懒觉。

(英国用 lie in)

2.wake up 

叫醒

What's so important that you have to wake me up?

有什么要紧事,你还非得叫醒我?

在英国,叫醒用的是“knock up”

但是,宝宝不建议你随便用knock up。

为什么?

看视频↓


对话框回复“早安”和“晚安",主播为你送上暖心问候 

- 今日推荐 -

- 主播简介 -

Scott  英音美音随时切换,理工直男,但非直男癌。不是教你英语,是给你打开通往另外世界的门。个人公众号:Scott学口语

(0)

相关推荐