一起来历劫 | 四六级 Day12

- Monday- 

对话框回复“早安”或者“morning",获取清晨元气满满的英文金句

有书英语共读发起“四六级历劫”计划

三个月带你飞升上神!

真题再现

原文阅读节选:

Any product that promises to protect your home deserves careful examination. So it isn’t surprising that you’ll find plenty of strong opinions about the potential vulnerabilities of popular home-security systems.

The most likely type of burglary (入室盗窃) by faris the unsophisticated crime of opportunity, usually involving a broken windowor some forced entry. According to the FBI, crimes like these accounted roughly two-thirds of all household burglaries in the US in 2013. The wide majority of the rest were illegal, unforced entries that resulted from something like a window being left open. The odds of a criminal using technical means to bypass a security system are so small that the FBI doesn’t even track those statistics.

词组

vulnerability

英  [,vʌlnərə'bɪlətɪ]   美  [,vʌlnərə'bɪləti]

n. 易损性;弱点

home-security

住宅安保

burglary

英  ['bɜːglərɪ]   美  ['bɝɡləri]

n. 盗窃,夜盗;盗窃行为

v. 入室行窃

unsophisticated

英  [ʌnsə'fɪstɪkeɪtɪd]   美  [,ʌnsə'fɪstɪketɪd]

adj. 纯洁的;不懂世故的;不精细的;天真无邪的;质朴无华的

household

英  ['haʊshəʊld]   美  ['haʊshold]

adj. 家庭的;日常的;王室的

n. 全家人,一家人;(包括佣工在内的)家庭,户

odds

英  [ɒdz]   美  [ɑdz]

n. 几率;胜算;不平等;差别

bypass

英  ['baɪpɑːs]   美  ['baɪpæs]

vt. 绕开;忽视;设旁路;迂回

n. 旁路;[公路] 支路

词组

plenty of

大量;很多;许多

by far

到目前为止

According to

根据,按照;取决于;据…所说

result from

起因于;由……造成

原文阅读翻译

所有家庭安保类产品都需要慎重检查。因此,你会发现,销量好的家庭安保系统,都会有很多关于其潜在缺陷的偏激观点,这并不足我奇。

目前,大部分入室抢劫都是简单的机会犯罪,一般是破窗而入或者暴力入室。据FBI统计,2013年,美国入室抢劫案件中,有2/3都是如此。其余大都是由于窗户没关好等造成的非法,非暴力潜入。使用技术手段避开安保系统的犯罪几率极低,以至于FBI都不会去追踪这些数据。

阅读练习

阅读练习:(请选择与本文相关的一项)

A) It is difficult to crack SimpliSafe as its system keeps changing.

B) Wireless devices will transmit signals so as to activate the alarm once something wrong is detected.

C) Only a very small proportion of burglaries are committed by technical means.

翻译练习

汉译英:

随着中国改革开放,如今很多年轻人喜欢举行西式婚礼。

重难点解析

1. Any product /that promises to protect your home /deserves /careful examination.

所有家庭安保类产品都需要慎重检查。

解析:

1) that promises to protect your home 是由that引导的定语从句,修饰主语。

2)注意promise的用法。

promise doing sth 表示承诺做某事.已经在做

promise to do 表示承诺做某事. 但还没有做

2. So /it isn’t surprising /that you’ll find /plenty of /strong opinions about /the potential vulnerabilities of /popular home-security systems.

因此,你会发现,销量好的家庭安保系统,都会有很多关于其潜在缺陷的偏激观点,这并不足我奇。

解析:

1) 本句中it是形式主语,that从句是主语从句。表示并不足为奇。

例句:

It isn't surprising that some are hoping for more excitement from China Mobile.

一些人希望中国移动能带来更多令人兴奋的消息,这不足为奇.

2) 注意opinion的搭配。

opinion of 后面一般加 人,

例如 opinion of ourselves 表示某人的观点。

opinion about/on 后面一般加 事物,

例如 opinion about/on biology

这两个一般不做区分,翻译为关于……的观点,可以通用。非要区分的话,on表示专门相关的,about是指一般的相关。

3. The most likely type of burglary (入室盗窃)/ by far/ is the unsophisticated crime of opportunity, usually /involving a broken window or some forced entry.

目前,大部分入室抢劫都是简单的机会犯罪,一般是破窗而入或者暴力入室。

解析:

1) A crime of opportunity is a crime that is committed without planning when the perpetrator sees that he/she has the chance to commit the act at that moment and seizes it. Such acts have little or no premeditation.

机会犯罪通常是无计划,无组织的伺机犯罪。

2) involving a broken window or some forced entry是动词ing做伴随状语。

4. According to the FBI, crimes like these accounted roughly two-thirds of all household burglaries in the US in 2013.

据FBI统计,2013年,美国入室抢劫案件中,有2/3都是如此。

解析:

英语中分数的表达,可以用“基数词+序数词”表示。

分数在英语中通常是借助于基数词和序数词来共同表达的。其中基数词表示分子,序数词表示分母。

如: However,the number of boys will bea third or less than the girls in the class.

但是,班里男生的人数将比女生少三分之一或更少。

从以上例子可以看出:分子除用one外,也可用a;如果分子大于1,分母要用复数形式。

但是,1/2不能说a (one) second,而要说 a (one) half。

例如: The sum of one half,one third and one fourth of a certain number is 13.

某数的1/2,1/3和1/4的和是13。

1/4和3/4可以说a (one) fourth和three fourths,但常用a quarter和three quarters表示。

应该注意的是,分数修饰名词时,若该名词是不可数名词只能用单数;若是可数名词,用单数或复数均可。

但是,若它们在句子中作主语,则谓语动词是用单数还是复数取决于名词,即与分数所修饰的名词保持一致。

例如: Only one-fifth of air consists of oxygen.

氧气只占空气的1/5。

5. The wide majority of the rest were illegal, unforced entries that resulted from something like a window being left open.

其余大都是由于窗户没关好等造成的非法,非暴力潜入。

解析:

注意区别 result from 和 result in。

result in 后面加的是导致的结果。

result from 后面加的是导致的原因。

例如:

They result in poor capital allocation.

它们会导致资本配置不当。

Losses in honey bee populations can result from a number of causes.

蜜蜂群体的损失是由很多原因造成的,一个大的问题。

6. The odds of a criminal using technical means to bypass a security system are so small that the FBI doesn’t even track those statistics.

使用技术手段避开安保系统的犯罪几率极低,以至于FBI都不会去追踪这些数据。

解析:

注意区别odds 和probability

odds: 机会,可能性;成功的可能性 [(+on/against)][+(that)]

His odds were very poor after he sprained his wrist.

probability :可能性,或然性[(+of)][+that]

The probability of making a mistake increases when you are tired.

你累的时候犯错误的可能性就会增加.

odds相对probability 来说强调机会更小一些,另外就是两个词在使用时有所差别,见上下对比.


(0)

相关推荐