The Fox and the Cat
Wednesday
It happened that the cat met Mr. Fox in the woods. She thought, "He is intelligent and well experienced, and is highly regarded in the world," so she spoke to him in a friendly manner, "Good-day, my dear Mr. Fox. How is it going? How are you? How are you getting by in these hard times?"
一只猫在森林里遇到一只狐狸,心想:“他又聪明,经验又丰富,挺受人尊重的。”于是它很友好地和狐狸打招呼:“日安,尊敬的狐狸先生,您好吗?最近怎样?这些日子挺艰难的,您过得怎么样?”
The fox, filled with arrogance, examined the cat from head to feet, and for a long time did not know whether he should give an answer. At last he said, "Oh, you poor beard-licker, you speckled fool, you hungry mouse hunter, what are you thinking? Have you the nerve to ask how I am doing? What do you know? How many tricks do you understand?"
狐狸傲慢地将猫从头到脚地打量了一番,半天拿不定主意是不是该和它说话。最后它说:“哦,你这个倒霉的长着胡子、满身花纹的傻瓜,饥肠辘辘地追赶老鼠的家伙,你会啥?有什么资格问我过得怎么样?你都学了点甚么本事?”
"I understand but one," answered the cat, modestly.
“我只有一种本领。”猫谦虚地说。
"What kind of a trick is it?" asked the fox.
“甚么本领?”狐狸问。
"When the dogs are chasing me, I can jump into a tree and save myself."
“有人追我的时候,我会爬到树上去藏起来保护自己。”
"Is that all?" said the fox. "I am master of a hundred tricks, and in addition to that I have a sackful of cunning. I feel sorry for you. Come with me, and I will teach you how one escapes from the dogs."
“就这本事?”狐狸不屑地说,“我掌握了上百种本领,而且还有满口袋计谋。我真觉得你可怜,跟着我吧,我教你怎么从追捕中逃生。”
Just then a hunter came by with four dogs. The cat jumped nimbly up a tree, and sat down at its top, where the branches and foliage completely hid her.
就在这时,猎人带着四条狗走近了。猫敏捷地窜到一棵树上,在树顶上蹲伏下来,茂密的树叶把它遮挡得严严实实。
"Untie your sack, Mr. Fox, untie your sack," the cat shouted to him, but the dogs had already seized him, and were holding him fast.
“快打开你的计谋口袋,狐狸先生,快打开呀!”猫冲着狐狸喊道。可是猎狗已经将狐狸扑倒咬住了。
"Oh, Mr. Fox," shouted the cat. "You and your hundred tricks are left in the lurch. If you had been able to climb like I can, you would not have lost your life."
“哎呀,狐狸先生,”猫喊道,“你的千百种本领就这么给扔掉了!假如你能像我一样爬树就不至于丢了性命了!”
问候他人:
How is it going?
最近怎样?
How are you?
您好吗?
How are you getting by in these hard times?
这些日子挺艰难的,您过得怎么样?
描述他人:
He is intelligent and well experienced, and is highly regarded in the world.
他又聪明,经验又丰富,挺受人尊重的。
You poor beard-licker, you speckled fool, you hungry mouse hunter.
哦,你这个倒霉的长着胡子、满身花纹的傻瓜、饥肠辘辘地追赶老鼠的家伙。
单词解析
arrogance
英 [ˈærəgəns] 美 [ˈærəɡəns]
n. 傲慢,自大,自负;气焰
词根: rog =ask,表示"要求,问"
modestly
英 ['mɒdɪstlɪ] 美 [ˈmɑdɪstlɪ]
adv. 谦虚地,审慎地;适度地
sackful
英 [ˈsækfʊl] 美 [ˈsækfʊl]
n. 满袋,多量
nimbly
英 ['nɪmblɪ] 美 ['nɪmblɪ]
adv. 敏捷地,机敏地
文章内容狐狸和猫 The Fox and the Cat来自公众号:Wilson语音范
本月共读《The Great Gatsbty》英文版
点击公众号菜单栏“每月读原著”立即加入有书英语共读
☞ 编辑、主播:Wilson,口语培训师。爱音乐,爱运动,爱英语,兴趣广泛,尤其对和声音有关的一切事情充满热情。
—共读书籍简介—
《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。
《了不起的盖茨比》问世,奠定了弗·司各特·菲茨杰拉德在现代美国文学史上的地位,成了20年代"爵士时代"的发言人和"迷惘的一代"的代表作家之一。20世纪末,美国学术界权威在百年英语文学长河中选出一百部最优秀的小说,《了不起的盖茨比》高居第二位,傲然跻身当代经典行列。
如何花3杯咖啡的价格一年轻松读完12本英文原著