坚持做好一件小事,无论有没有在乎
昨天在晨读群中碰到这样一个表达:
ride one's coat-tails这个表达让我想到了差不多两年前的一个图片推送:
今早上在为读书群整理The Everything Store这本书的语言点,其中有这样一句:
He was not mincing words, and I felt horrible.
看到not mince words这个表达我不禁笑了,很有感慨 -- 这个表达是我在2014年4月22日写的一篇推送,这个公众号的第一篇文章。
这两个小例子是想告诉大家一个很简单的道理:只要我们保持稳定的持续的输入和输出,你会发现所有学过的点终将连成一条线。这个公众号就是一个活例子,我把它戏称为是我的百宝箱,当别人问到一个问题的时候我把曾经写的文章发给ta基本上就能解决问题了。
一直都很欢迎大家的提问,一个好问题可以让我高兴很久。大多数的问题我也不会,但是我可以通过经验和搜索来找到这个问题的答案,并且通过一个问题学习更多的东西。我想分享给大家的正式这种解决问题的能力 -- 思路比具体的做法更有有价值。
早上打开公众号的后台,发现关注这个公众号的人数超过了4w人 -- 2年零2个月的时间我只有4w人的关注,这是一个极其慢的增长速度。我并不在乎这个数字,也不会费心去做什么宣传让更多人关注我 -- 我相信如果真的好的话,不需要宣传。写这个公众号主要是为了我自己的学习和成长,顺便分享给更多的人,哪怕只有100个人关注我,我还是会以我认可地标准来分享。
写公众号让我收获了许多 -- 我本身是一个极其不愿意做笔记的人,从小到大我都没有过一本完整的笔记本,如今却成了一个每天都要写点东西的人。一年前我主要更新的内容是一些阅读笔记,各种外刊评论中的英文,更新速度是一天一篇(有一段时期是一天4篇),每一篇都要写上几个小时,查很多的资料。现在我把速度放慢,有时候是读完了一本书才动手写一篇文章,依然是要花上几个小时的时间 -- 我享受这种写的慢,这个过程最是最好的奖励。正是尝到了甜头我之前还举办了公众号写作比赛让更多的人参与进来,来坚持做好一件小事,无论有没有在乎。
我在介绍这个公众号的时候写到:
我希望我可以和更多的人分享我的学习和笔记,听取更多人的思考和分享,帮助更多的人可以靠谱的有效的提高英文水平,并且通过学习英文这项技能使自己成为一个更优秀的更有趣的自信的人,通过坚持学习而收获强大的学习能力和执行力。
两年过去了,我还是这样想。每天有人关注我,有人取消关注,其实都和我没什么关系 -- 和我有关的是我自己。俞敏洪老师说过这样一段话:
人的生活方式有两种,第一种方式是像草一样活着,你尽管活着,每年还在成长,但是你毕竟是一棵草,你吸收雨露阳光,但是长不大。人们可以踩过你,但是人们不会因为你的痛苦,而产生痛苦;人们不会因为你被踩了,而来怜悯你,因为人们本身就没有看到你。
所以我们每一个人,都应该像树一样的成长,即使我们现在什么都不是,但是只要你有树的种子,即使你被踩到泥土中间,你依然能够吸收泥土的养分,自己成长起来。当你长成参天大树以后,遥远的地方,人们就能看到你; 走近你,你能给人一片绿色。活着是美丽的风景,死了依然是栋梁之才,活着死了都有用。
我想做一棵树,无论有没有人在乎,我想做一棵树,做我应该做的事情,努力的去吸收和成长。如果可以让一些人因为我的践行和分享而有一点启发,那就更好了。
两年多的时间,4w的粉丝,这只是一个开始,并且永远都只是一个开始。Jeff Bezos在谈到它的商业计划时说:
You have to start somewhere,” he said. “You climb the top of the first tiny hill and from there you see the next hill.
希望更多的人可以开始做你一直想做的事情,不断地走出自己的舒适区,找到更多好玩的充实的事情,找到那个更好的自己。
下面这篇文章是2014年4月22日我写的第一篇推送,附在这里做一个纪念。等到我有10w订阅者的时候我再发一遍 -- 生活需要点仪式感!
***
Engadget, 瘾科技, 一个博客网站, 主要评测消费电子产品和一些好玩的新奇的设备。除了用英文写作之外, Engadget也有同步的中文博文是一个很好的双语平台: 如果你既喜欢电子产品,也想提高英文阅读和写作水平。
好的英语写作简单来说就是 “知道自己要说什么”和 “富有人情味"。 这篇对三星Gear Fit的测评,作者在专业的给予客观评价之后,根据自己的使用体验, 吐槽这个乱糟的二合一, 不能辅助健身的计步器不是好手表! -jack of all trades, master of none(一瓶子不满,半瓶子咣当)
jack of all trades 就是“啥都会”
例如:Every 女汉子 is a jack of all trades.
相对应的master of none : 一无是处
例如, XX is master of none.
好,话题到“科技文”上来,看这个截图的文字:
Mince words的意思是 to soften the effect of one's words,可以理解为“客气点说”
Not mincing my words - 在这里作者的态度俨然是“我就不兜圈子了, 管你高不高兴,这话我也得直说了”--"直言不讳" "不客气的说" (to say what you mean clearly and directly, even if you upset people by doing this)
很多类似的说法有,cut to the chase, get to the point,具体意思是有区别的。
文章的首段(如上)也很精彩: 1+1 很难等于 2; 三星做的再漂亮, 还不是不够2 -- "jack of all trades, master of none"
第一行有个:a dime a dozen,意思就是“白菜价”,看下面这个例句
关于背单词的事情,I won't bother mincing my words: 准确的掌握一个词比被100个词要有效的多,否则就是jack of all words, master of none:(
谢谢大家的一路陪伴,愿我们都能成为更好的自己。