《直方周易》序卦(48)。革物者莫若鼎,故受之以《鼎》。

声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。

          《直方周易》序卦

【原文】革,故受之以《鼎》。

能使生食物改变成熟食物的器具没有什么能比得上炊器鼎,所以承接《革》的用《鼎》卦。

注释】⑴“”变革(改变,变化,改良,改革,改造。),更改。《玉篇》:“革,改也。”

⑵“”指具体的或个别的物品。《尚书·禹贡》:“厥贡盐絺,海物惟错。”

⑶“”用在形容词、动词、动词词组或主谓词组之后,组成“者”字结构,用以指代人、事、物。指代人。《老子》:“知人者智,自知者明。”

⑷“”没有什么。《论语·宪问》:“莫我知也夫!”

⑸“”及,比得上。《国语·晋语》:“病未若死。”

⑹“”古代炊器,又为盛熟牲之器。多用青铜或陶土制成。圆鼎两耳三足,方鼎两耳四足。盛行于商周。多用为宗庙的礼器和墓葬的明器。《周礼·秋官·掌客》:“鼎簋十有二。”

(0)

相关推荐