韩语中使用最频繁的100句 你都掌握了吗 ?学会了出门基本没问题!!

7)兴趣爱好

뭘 좋아해요? 你喜欢什么?

운동을 좋아해요. 喜欢运动。

취미가 뭐예요? 有什么爱好?

스포츠를 좋아해요. 喜欢体育。

8) 感觉 느낌

좋아해요. 喜欢。

좋아하지 않아요. 不喜欢。

싫어요. 不喜欢/ 拒绝。

미워요. 讨厌。

좋아요. 好

나빠요. 坏

재미있어요. 有趣。

재미없어요. 没意思。

맞아요. 对!

틀려요. 错。

이뻐요/예뻐요. 漂亮。

멋있어요. 帅。

사랑해요. 我爱你。

9) 自我介绍 자기 소개

성함이 어떻게 되십니까? 您贵姓?

이름이 뭐예요? 你叫什么名字?

***(이)라고 합니다. 我叫***。

저는 *** 입니다. 我是***。

저는 중국 사람입니다. 我是中国人。

저는 중국에서 왔습니다. 我来自中国。

저는 중국에서 온 여행자입니다. 我是从中国来的游客。

저는 회사원입니다. 我是公司职员。

저는 대학생입니다. 我是大学生。

어디에서 근무하세요? 在那里工作

**에서 일하고 있어요. 在**工作。

10) 说话 말하기

한국말 할 줄 아세요? 您会说韩国语吗?

중국말 할 줄 아세요? 您会讲中文吗?

몰라요. 不会。

조금 알아요. 会一点。

조금밖에 못해요. 只会一点点。

뭐라고 하셨어요? 您说什么?

다시 한 번 말씀해 주세요. 请您再说一遍。

좀 큰 소리로 말씀해주세요. 请大点声。

천천히 말씀해 주세요. 请您说得慢一点。

죄송하지만 못 알아들어요. 对不起,我听不懂。

죄송하지만 잘 모르겠어요. 对不起,我不知道。

영어로 무슨 뜻이에요? 用英文是什么意思?

11) 什么,谁 뭐,누구

이건 뭐예요? 这是什么?

어느 것이죠? 是哪一个?

누구의 거예요? 是谁的?

**의 거예요. 是**的。

누구세요? 是谁?

내 친구예요. 我的朋友。

12)方向 방향

앞 前

뒤 后

어른쪽 右

왼쪽 左

동/서/남/북 东西南北

어디가세요? 您去哪儿?

**에 가요. 去**。

여기는 **이에요. 这是**。

어떻게 가야 돼요? 应该怎么走呢

韩语口头禅短句【乡巴佬儿】

촌놈

乡巴佬儿

A:난 디스코텍에 한 번도 안 가 봤어.

A:我一次都没去过迪厅。

B:아니구 촌놈

B:真是个乡巴佬儿。

디스코텍도 한 번 못 가 보다니.

连迪厅都没去过。

【小单词分享】

촌놈:乡巴佬儿,村佬

촌놈이 서울 가더니 (세상 물정에) 눈이 트였다.

乡下佬儿进城开了眼。

촌놈은 여전히 많은 도시 사람들이 쓰는 욕이다.

乡巴佬儿还是很多城市人常用的脏话。

촌놈도 머리가 깨었다.

乡脑瓜子也开窍了。

【小语法分享】

"한 번도 해본 적이 없다":“一次也没(做过)...”

나는 한 번도 실망해본 적이 없어요.

我一次也没失望过。

정말 태어나서 한번도 연애를 해본적이 없는 사람들이 꽤 있나요.

真的有不少人从出生到现在还没谈过一次恋爱呢。

韩语口头禅短句【半斤八两】

피장파장. 피차일반

半斤八两

두 편이 서로 같음. 두 편이 서로 낫고 못함이 없이 같은 처지임, 특히 상대의 행동에 따라 그와 같은 행동으로 맞서는 것을 이르는 말이다.

指两边都一样。两边不分伯仲,差异相同,特别指与对方行动一致却互相对抗的情景。

A: 됐어.

A: 行了。

대체 언제까지 다둘 거야?

到底要吵到什么时候?

B: 너는 함부로 끼어들지 마.

B: 你别插嘴。

A: 그만 해.

A: 行了。

둘이 똑같아.

你俩半斤八两。

【补充例句】

오늘 놀고 내일 일하나 내일 놀고 오늘 일하나 피장파장인데 미리 일해 놓고 편하게 놀아야겠다.

今天玩耍明天工作与明天玩耍今天工作都是半斤八两,那不如先把工作完成了,玩也玩得开心点。

먼저 때린 건 그 아이지만 네가 처음에 시비를 걸었으니 피장파장 아니니.

虽然是那孩子先动手的,但先挑起是非的人是你,算半斤八两吧。

그 정책은 제1안, 제2안 할 것 없이 어차어피 피장파장이었다.

那政策案的第1案与第2案简直是半斤八两。

【补充小知识】

"瞎插嘴"的"瞎"는 원래"눈이 멀다" 라는 의미였는데, 부사로는 "근거 없이. 함부로" 라는 의미가 됩니다.

"瞎插嘴"的"瞎"字本来是“眼睛无法看见”的意思,这里用作副词表示“毫无根据,随意”。

END
(0)

相关推荐