“弄璋之喜”和“弄瓦之喜”分别指什么?各自有什么典故呢?
弄璋之喜和弄瓦之喜分别代表了古代人对男孩和女孩的两种不同的寄托厚望。
弄:《说文解字》中解释为玩,即所谓玩弄;
璋:是一种玉器,其形状上圆下方,璋是圭的一半,圭也是一种玉器,《周礼·大宗伯》解释为“以青圭礼东方”。
又有玉作六器以礼天地四方的说法,其中六器分别为璧、 琮、圭、璋、璜、琥。
弄璋之喜有两种解读:
一者是送这个璋给男孩玩,希望他将来能够拥有像玉一样温润洁白的君子品德。
玉石,尤其是白玉在我国古代是非常受到喜爱的一种玉器,有“君子如玉”的说法,在《礼记·曲礼下》也说“君无故玉不去身”。
所以说这个玉器“璋”就是代表一种美好的祝愿;
另外一层意思就是祝贺对方家生了男孩子,今天的人看到对方家生了男孩子可能多半会以调侃的口吻说恭喜生了个建设银行。但古代人比较有文化,就说恭贺弄璋之喜,就是说祝贺你生了一个男孩子。
由于古代人都重男轻女,所以生了男孩就叫弄璋,就把玉器拿给男孩子玩。
但生了女孩子就叫弄瓦之喜了,这个瓦不是屋顶上的瓦片,但它包含了这么一层意思,瓦肯定不如璋珍贵,所以就叫弄瓦之喜。
这个瓦有两个意思:
一说是古代压在纺车下面的砖头;二说是原始的纺锤;
不管如何,这个瓦的意思都和纺织女红有关联,所以生个女孩就给她纺锤玩,希望她将来贤惠持家。
说起这个弄瓦还有一件趣事,说的是苏洵的妻子二胎时还是生了一个女孩,他的朋友刘骥就在喝醉之后编了一首打油诗来调侃苏洵:
去岁相邀因弄瓦,今年弄瓦又相邀。弄去弄来还弄瓦,令正莫非一瓦窑?
意思就是说去年生了一个女孩,今天又生了一个女孩,生来生去都是女孩,难道你的老婆是瓦窑不成?这算是对苏洵迟迟没有报上儿子的一个调侃。
赞 (0)