【法语外刊阅读】 继抖音之后,美国向微信发起了进攻

请大家点在看 或标记星标用户

以便大家可以第一时间看到我们的文章推送

Bonsoir

2020年8月14日

星期五

Tenter sa chance en France

c'est le moment

是时候去法国碰碰运气了!

导读

本文主要讲述了美国针对中国的微信与抖音发布禁令,拒绝与这两个APP合作的问题。来和小编一起看一看发生了什么事吧!

Après TikTok, les Etats-Unis s’attaquent à WeChat, l’application la plus utilisée en Chine

L’administration américaine a annoncé coup sur coup des sanctions contre deux géants chinois de la tech, puis contre onze responsables hongkongais.

Par Simon Leplâtre Publié le 08 août 2020 à 10h55

Temps deLecture 5 min.

  1. attaquer 攻击,进攻,控告

    attaquer qn en justice 控告某人

    attaquer brusquement/par surprise袭击

    s'attaquer (+à) 进攻,攻击;谋求解决,努力实现

    s'attaquer violemment à l'ennemi 向敌人猛烈进攻
    s'attaquer à un problème 谋求解决一个问题

  2. coup sur coup 接连地,一次又一次地

  3. hongkongais 香港的

01

Les dernières mesures américaines coûtent déjà cher à la Chine : l’interdiction faite aux entreprises américaines de commercer avec les propriétaires des applications TikTok et WeChat a fait perdre 75 milliards de dollars (63,6 milliards d’euros) aux entreprises chinoises de la technologie à la Bourse de Hongkong. Tencent, le propriétaire de la messagerie WeChat, 7e capitalisation boursière mondiale juste devant Facebook, a perdu 5 %, soit 35 milliards de dollars de valeur. ByteDance, maison mère de TikTok, n’est pas coté, mais d’autres valeurs chinoises, comme le géant du commerce électronique Alibaba, ont reculé par ricochet. Dans la journée de vendredi, une autre série de sanctions s’est abattue, cette fois sur onze dirigeants de Hongkong, à la fois Hongkongais et Chinois, visés par le Trésor américain pour leur responsabilité dans le recul actuel des libertés publiques sur le territoire.

  1. capitalisation 资本化;变为本金

    capitalisation boursière (企业的)市场资本化

  2. coter 开价,标价;评价,评分;标注尺寸,标注高度

  3. par ricochet 间接地,转弯抹角地

    faire des ricochets 打水漂

02

Le président Donald Trump a signé jeudi un décret interdisant, d’ici à quarante-cinq jours, toute transaction menée par « des personnes sous juridiction américaine » avec ByteDance, la maison mère chinoise de TikTok, et « pour toute transaction liée à WeChat… avec Tencent ou une de ses filiales ». Si l’attaque contre TikTok était annoncée depuis des semaines, les Etats-Unis font monter la pression sur Pékin en ciblant WeChat, qui revendique plus d’un milliard d’usagers. TikTok est beaucoup plus populaire hors de Chine, mais WeChat, ou « Weixin » en chinois, est essentiel dans la vie quotidienne des habitants du pays : l’application permet de discuter, de partager des contenus, de payer des achats, en ligne ou dans les magasins physiques, ou, grâce à une multitude de programmes partenaires, de payer ses factures, de réserver un taxi, un train ou un hôtel… De plus en plus, l’application est utilisée par les marques pour la vente en ligne. Pour la diaspora chinoise, WeChat est le moyen incontournable pour communiquer avec la famille en Chine.

  1. décret 法令,政令

    les décrets de la Providence 天命,天意

    décret interdisant 禁令

  2. revendiquer 要求收回,追还;要求得到, 请愿意,愿意承担

    revendiquer des droits 要求恢复权利

    revendiquer une augmentation desalaire 要求增加工资

    revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

  3. factures 表达手法,笔法,技巧,发票,发货单

    envoyer une facture à un client 给顾客寄一张发货单

  4. la vente en ligne 网上售卖

  5. diaspora chinoise 在世界各地的中国人

03

Alors que le président républicain a invoqué une « urgence nationale », accusant les deux applications d’espionner leurs utilisateurs américains pour le compte de Pékin, la Chine a réagi en dénonçant des « pratiques hégémoniques ». « Les Etats-Unis mènent une manipulation et une répression politiques arbitraires, ce qui ne pourra déboucher que sur leur propre déclin moral et sur une atteinte à leur image,a déclaré vendredi le porte-parole du ministère des affaires étrangères, Wang Wenbin. De fait, la Chine dispose de peu d’arguments pour s’en prendre aux Etats-Unis sur ce sujet puisqu’elle censure les principaux sites et applications américains depuis une dizaine d’années : Google, Facebook, YouTube, Twitter, et les sites des principaux médias sont inaccessibles en Chine.

  1. hégémonique 霸权主义的

    ambition hégémonique 霸权主义野心

  2. manipulation 操作,手法

  3. arbitraires 专横的

  4. déclin moral 道德衰落

  5. De fait 事实上,其实

  6. se prendre de 开始有,产生

    se prendre d'amitié pour qn 对某人有好感

Bonne nuit

——FIN——

(0)

相关推荐