细意拾遗 |林子祥《孤单的战争》原曲寻找记
又是一个很长的原曲寻找故事,这次是林子祥《孤单的战争》原曲,此歌收录于林子祥1987年发行的经典专辑《花街70号》。多年以前第一次在翻版卡带上听这首关于逝去爱人的情歌,当时就特别喜欢,后来在我开始港台原曲搜寻工程后,曾试图凭着列出的作曲者信息(Kaufmanel)找这首歌的原曲,一直未果。在国外读书期间,联系上Favoritesinoriginal博客上两位同好Benny和Griffin,他们分别在美国和荷兰,都是西洋歌原曲的高级猎手,但这首歌也成了他们的难题,因此很长一段时间《孤单的战争》一直在我们的待搜寻(work in progress)清单里,几乎成了我们的心病。
搜寻工作的重大突破终于在2012年九月到来了。当时我有幸买到了再版的《花街70号》专辑,再版属于香港华纳1999年左右推出的华纳畅销经典HDCD系列。收到碟我就迫不及待开始听歌,同时打开歌纸开始看歌词,居然惊喜地发现这张再版每首歌后列出了原曲(original title, 简称OT)信息,在《孤单的战争》后赫然列出OT为“One’s Tu”!
我立马给Benny和Griffin写邮件,告诉他们这个重大发现。但是即便如此,当我自己在Google网站用One’s Tu和Kaufmanel搜索,得不到任何有价值的信息,我又试图加入OP(original publisher)和SP(sub publisher)信息(此曲OP:Organisation Relations Publiques, SP: Warner/Chappell Music Hong Kong Ltd),但仍是一头雾水,毫无结果。但Griffin看到此OP信息后,认为这是法文,因此原曲极有可能来自法国、比利时或加拿大的法语歌手。他也尝试用已有线索进行各种组合在Google寻找,依然无果。难道此歌原曲搜寻中出现的些许曙光就此消失了吗?
(作曲者Natali Kaufmann的封面照片,香港华纳标记为“Kaufman”)
还好一个月后,传来了真正的好消息。Griffin发来邮件说《孤单的战争》原曲极有可能是法国歌手Frank Noël的《Où Es-Tu?》(注:此法文曲目可翻译成Where Are You?,中文为“你在何方?”), 还发来了相关链接,我点进链接一看,作曲者、歌曲名(跟华纳畅销经典CD里注明的One’s Tu非常相似,因此百分之九十可能是再版印制时把原曲信息弄错了)、发行年代、以及原发行厂牌等各种信息都很吻合,虽然当时还不能通过音频试听验证,但以我们搜寻经验来看,这八九成应该就是我们找寻多年的《孤单的战争》原曲了!
我后来问Griffin他是怎么找到原曲的,他承认这其实归功于他在法国的一位朋友,对法国流行音乐稔熟于心,因此Griffin把以下信息发给他(注:括号里是我的翻译):
(外网链接) (注:《孤单的战争》音频)
Composer(s) kaufman/noel (it could be 1 person) (作曲者:Kaufman/noel , 可能为一个人)
Original title might be "one's tu" (misspelling is also possible) (原曲名可能是One’s Tu, 有可能拼错)
Year, 1987 or before (发行年份:1987年或更早的年份)
Maybe it's about being lonely in the war or something. (原曲可能是关于在战争中感受的孤寂或别的)
后来这位法国朋友发来的如下回复(括号是我的翻译):
-i don't know the chinese song but the authors are well know here and for sure we'll find (我不了解这首中文歌,但原作曲者我们这边很有名,我们肯定能找到原曲)
-maybe a track of FRANK NOEL (b side) (可能是Frank Noël的某首单曲B面歌)
(外网链接)
-i think it is a track of Frank Noel but i don't know which one (我认为是Frank Noël的歌,但还不知是哪首)
-maybe this one (可能是这首)
(外网链接)
Griffin在邮件里说,当他看到这法国哥们发来的第一个链接时,就注意到Où Es-Tu?这首歌,曲目非常像再版CD里出现的One’s Tu,当看到第二个链接里更多关于Où Es-Tu?这首歌的信息时,真正的原曲就呼之欲出了。
即便如此,这首歌的原曲得到音频验证一直等到了将近一年后。2013年7月,收到Griffin的邮件,他说看到一法国卖家手上在网上卖这张罕见的单曲黑胶碟,于是他请那位法国朋友帮忙买这张碟,一个月后,终于收到法国朋友回信说碟已购入,8月22日,盼望已久的时刻终于到来:Griffin发来了黑胶上抓下来的Où Es-Tu?音频,正是这首原曲!!!
(原唱者Frank Noël封面照片,这张单曲正式真正的原版。)
后来得知Frank Noël已于2001年过世,听着英年早逝的他这首《Où Es-Tu?》,我很好奇当时林子祥(他是《花街70号》这张专辑的监制)怎么会挑上这首歌来翻唱,同时不禁感叹原曲搜寻过程中常常有“你在何方”的迷惘,但一旦真正找到原曲时,那种快乐真是难以言表,真是有着为伊消得人憔悴后苦尽甘来的感觉。
后来有朋友发现了CASH(香港作曲家及作词家协会)和MUST(社团法人中华音乐著作权协会)这样的数据库网站,因为数据库里已收录了很多翻唱曲的原曲名及原唱歌手信息,通过搜寻翻唱曲, 很轻松地找到了我们花了好几年才发现的这首原曲,当然这是后话。想想这种捷径固然是方便,但原曲搜寻中的苦中作乐也因此少了好多吧。
原载于好友铅笔小丁的豆瓣日志,我在尊重愿意的前提下做了部分修改。