印度疫情8月30日与十大新闻(印度排名前 60 的应用中至少有 8 个是中国人运营的;印度最大汽车制造商马鲁蒂铃木所有车型提价)

2021年8月30日

由于喀拉拉邦的奥纳姆和巴克利德节日期间的庆祝活动后,冠状病毒病例增加,泰米尔纳德邦在即将到来的节日季节之前采取了限制措施,禁止加内什·查图蒂游行。个人可以带着象头神在海滩上浸泡,但是游行是被禁止的。

印度联邦卫生部周一通报,在过去 24 小时内,印度报告了 42,909 例新增病例和 380 例相关死亡病例。

在该国报告的所有病例中,喀拉拉邦昨天记录了 29,836 例新增病例,并有 75 人死亡。检测阳性率为19.67%,创历史新高。

该国的总死亡人数达到了 4,38,210,包括380 例新死亡病例。

该国的总病例数为 3,26,95,030,其中活跃病例为 3,76,324。活跃病例占总病例的1.15%。

总康复达到 3,19,23,405,其中在过去 24 小时内报告了 34,763 例康复。在此之后,康复率目前为 97.51%。

印度医学研究委员会告知,迄今为止,已对 52,01,46,525 个样本进行了检测,其中昨天对 14,19,990 个样本进行了检测以检测病毒。

该国迄今已接种了 6.343 亿剂疫苗。

在今年早些时候急剧复苏之后,全球航运集装箱短缺可能会减缓印度出口。 由于集装箱短缺导致运费创下历史新高,各行各业的各种出口商品可能会受到打击。

十大新闻

01

新德里:塔利班高级领导人舍尔默罕默德·斯坦尼克扎伊称印度是一个重要国家,他说阿富汗希望与印度建立像以前那样的关系,重点是贸易和经济关系。

斯坦尼克扎伊在电视讲话中显然意在消除国际社会的担忧,他似乎支持通过巴基斯坦与印度进行贸易,同时也呼吁保持空中贸易航线的开放。

NEW DELHI: Describing India as an important country, senior Taliban leader Sher Muhammad Stanikzai said Afghanistan wanted a relationship with India like it was before with focus on trade and economic ties.
In a televised speech apparently meant to address the fears of the international community, Stanikzai seemed to bat for trade with India via Pakistan while also calling for the air trade route to remain open.
TOI

02

新德里:Koo 是印度推特的替代品,其用户已超过 1000 万,缩小了与美国微博网站的差距。

自 2 月 推特 与莫迪政府的争端升级以来,这款推出 16 个月的应用程序允许用户用英语和印地语和卡纳达语等七种印度语言发送推文,自 2 月份以来,约有 85% 的用户加入。

NEW DELHI: Koo, India’s alternative to Twitter Inc, has surged past 10 million users to narrow the gap with the US microblogging site .
The 16-month-old app, which allows users to send tweet-like posts in English and seven Indian languages such as Hindi and Kannada, has seen about 85% of its users join since February, when Twitter’s disputes with the Modi administration escalated.
TOI

03

喀布尔:周一,“伊斯兰国”组织声称对喀布尔机场发动了火箭弹袭击。在进一步暴力威胁下,美军正加紧从阿富汗撤军,撤离盟友。

美国总统乔·拜登将周二定为从阿富汗撤出所有美军的最后期限,美国最长的军事冲突即将结束。

KABUL: The Islamic State group claimed a rocket attack on Kabul airport on Monday, as US troops raced to complete their withdrawal from Afghanistan and evacuate allies under the threat of further violence.

President Joe Biden has set a deadline of Tuesday to withdraw all US forces from Afghanistan, drawing to a close his nation's longest military conflict, which began in retaliation for the September 11 attacks.

TOI

04

新德里:印度最大汽车制造商马鲁蒂铃木印度公司周一表示,由于投入成本上升,将从下个月起上调所有车型的价格。

NEW DELHI: The country's largest carmaker Maruti Suzuki India on Monday said it will hike prices across models from next month amid rising input costs.
TOI

05

柏林:在世界上最后一个使用含铅汽油的国家停止销售这种剧毒燃料后,联合国环境办公室周一表示,含铅汽油终于走到了尽头。

阿尔及利亚上月停止了含铅汽油的销售,促使联合国环境署宣布其在汽车中的使用“正式结束”。

BERLIN: Leaded gasoline has finally reached the end of the road, the UN environment office said Monday, after the last country in the world to use it stopped selling the highly toxic fuel.
Algeria halted the sale of leaded gas last month, prompting the UN Environment Agency to declare the “official end” of its use in cars.
TOI

06

新德里:韩国有望成为第一个通过法律终止苹果和谷歌在其移动平台上的支付统治的国家。
 
这两家公司都对通过其商店进行的交易收取通常为30%的费用,并排除了其他支付处理程序,他们认为这样可以保护用户免受欺诈和隐私侵犯。
 
现在,韩国政府正采取直接行动结束这种主导地位。《电信商业法案》将强制要求用户自由选择应用程序支付提供商。

NEW DELHI: South Korea is expected to become the first country to pass a law ending Apple and Google’s domination of payments on their mobile platforms.
Both charge a fee of typically 30% on purchases made through their stores and exclude alternative payment handlers, arguing this protects users from fraud and privacy invasion.
Now, Korea’s government is taking direct action to end that dominance. The Telecommunications Business Act would mandate giving users a free choice of app payment providers.
TOI

07

东京:射手阿瓦尼莱哈拉周一书写了历史,她成为第一位在残奥会上获得金牌的印度女性,在 R-2 女子 10m 气步枪站立 SH1 比赛中登上领奖台。

TOKYO: Shooter Avani Lekhara scripted history on Monday as she became the first Indian woman to win a gold medal at the Paralympics, firing her way to the top of the podium in the R-2 women's 10m Air Rifle Standing SH1 event.
TOI

08

新德里:特斯拉降低进口关税的提议得到了几个政府机构的支持,包括道路运输部、工业和国内贸易促进部和NITI Aayog,现在由财政部做出最后决定。

政府消息人士告诉《印度时报》,在一些最大的汽车行业参与者的强烈反对下,重工业部是唯一的反对者。

NEW DELHI: Tesla’s proposal for a reduction in import duty to enter India has been backed by several government agencies, including the road transport ministry, department for promotion of industry and internal trade and NITI Aayog, with a final call now to be taken by the finance ministry.
The heavy industries ministry is the sole dissenter amid strong opposition from some of the largest auto industry players, government sources told TOI.
TOI

08

新德里:《印度时报》的一项调查发现,目前印度排名前 60 的应用程序中至少有 8 个是中国人运营的,每月用户总数超过 2.11 亿。2020 年 7 月,中国应用被禁止时,这些应用拥有 9600 万用户——这意味着它们在过去 13 个月内获得了 1.15 亿新用户。

NEW DELHI: A TOI investigation finds that at least 8 of the top 60 apps in India today are Chinese operated, and together reach over 211 million users every month. The same apps had 96 million users in July 2020 when Chinese apps were banned—implying that they have acquired 115 million new users in the last 13 months.
TOI

10

新德里:有缺陷的所得税门户网站迫使印度政府延长了十多项合规的截止日期。

NEW DELHI: The faulty income tax portal has forced the government to extend the deadline for over a dozen compliances.
TOI

长按

关注我们

获得

(0)

相关推荐