用汉语拼音认识希腊字母学外语事半功倍
认识汉语拼音,就已经实际上掌握拉丁字母。接下来,再学习希腊字母也非常简单。
会读“妈妈”,就肯定能听懂并会读拉丁语、意大利语、西班牙语、法语等语言中的mama。
只要您愿意,也可以顺便学会希腊语中的μαμά,俄语中的мама,日语中的ママ,韩语中的마마。
同样,学习印地语和梵语的मा([ma:])也非常简单。
会读ma再学习拉丁语等语言Maria,希腊语中的Μαρία,俄语中的Мария,日语中的マリア,韩语中的마리아也非常简单。
利用《谷歌翻译》或相似软件,您可以听出来,它们汉语中的“玛丽亚”读音非常接近。按照汉语的读音读,老外都能听懂。
前面,我们已经反复多次学习了大多数的希腊字母。
这一节,再学习一组。
英语学习者通常感觉最难学的希腊字母υ(Υ)对于中国孩子来说却易如反掌。
古希腊语早期,υ(Υ)读[u:](或[u]),对应拉丁语和古英语的ū(或u),后期变化为读[y:]或[y]。忽略长短音,对应古典拉丁语的y,德语和汉语拼音中的ü,法语中的u。
拉丁语为了改写希腊语单词,专门引进了y(Y)这个字母。
现代希腊语中,υ(Υ)变化为读[i]。
古希腊语中的φ、θ、χ是送气清塞音,拉丁语中用ph、th、ch改写,对应国际音标中的[pʰ]、[tʰ]、[kʰ],德语和英语中送气的p、t、k,汉语拼音中的p、t、k。
现代希腊语中,φ变化为读[f],θ变化为读[θ],也就是英语单词thin(瘦的),think(认为,思考),thank(感谢)里的th对应的国际音标。
现代希腊语中,χ的读音分为2种情况:在[e]、[i]前读[ç],否则读[x](对应汉语拼音中的h,西班牙语的j,俄语中的x)。
希腊字母Ψ(ψ)在古希腊语和现代希腊语中读音没有变化,依然读[ps];相应地,Ξ(ξ)总是读[ks](对应拉丁语的x)。
希腊字母Ω (ω)在古希腊语中读/ɔː/(或[o:]),对应古典拉丁语和古英语的ō。
现代希腊语中,Ω (ω)和O(o)在读音上的区别已经消失,剩下的只是在语法意义上的差异。
-ω是表示“第一人称单数”的尾缀。希腊语词典通常列出动词的第一人称单数现在式。
【希腊语】γράφω(国际音标/ɡrá.pʰɔː(古)/ → /ˈɣra.ɸo(中古)/ → /ˈɣra.fo(现代)/) v. write;写
拆解:γραφ(graph)+ω。
英语单词中的graph-实际上是希腊语表“写”的词根γραφ-的拉丁语改写形式。
通过国际音标,您可以看出来:希腊字母φ在古希腊语中读[pʰ],对应古典拉丁语的ph,汉语拼音中的p;现代希腊语中变化为读[f],对应教会拉丁语、法语、德语、英语中的ph,汉语拼音中的f。
英法德语学习者一定要牢记:ph作为一个整体读[f],绝对不可以再拆解。
英语中,至少有4731个单词中用到ph,说明它们都源自希腊语。只要您愿意,几乎都可以轻松掌握相应的拉丁语、意大利语、西班牙语、法语、德语、俄语等众多语言的相应单词。
英语至少有816个单词用到graph-,至少有122个单词用到-graphy。
《新概念英语》第1册第35课《我们的村庄》里的第一句是:
This is a photograph of our village. 这是我们村庄的一张照片。
这里的photograph实际上是由2个希腊语词根组成:一个是phot-,表“光”,-o-用于接辅音;一个是graph-表“写”。这2个词根都用到ph。
【英语】photograph ['fəʊtəgræf/-grɑːf]n. 照片
拆解:phot+o+graph。
【希腊语】φωτογραφία(国际音标/fotoɣraˈfi.a/) n. photo, photograph, photography, shot
拆解:φωτ(phot)+ο+γραφ(graph)+ία。
坚持听懂再说,就可以轻松了解国际音标[ɣ]如何读。另外,湘语(也就是湖南话)中读“湖南/húnán”,对应的国际音标是[ɣu˩˧nia˩˧],其中用到这个音素。
请顺便熟悉一下:
【英语】Hunanese (English: /ˌhuːnɑːˈniːz/),湖南人,湖南话
拆解:Hunan+ese。
-ese是表“~人,~语”的后缀,如Chinese(汉语,中国人)由Chin(汉字“秦”的威氏拼音)+ese构成。
另外,汉语拼音中的e作单韵母时读[ɣ]。