纽约成疫情震中,尸体多到用卡车拉

正文:

There's no doubt that the COVID-19 continues to wreak havoc worldwide as the death toll continues to rise rapidly despite humans exhausting every way possible to combat the virus. New York, already known as the epicenter of the coronavirus, is currently experiencing the peak of the pandemic.

A hospital in Brooklyn has become the talk of the town(热门话题) because of videos posted online wherein you'll see medical staff loading dead bodies in the back of the truck. These refrigerated vehicles sent by Federal Emergency Management Agency (FEMA) are one of the many ways that New Yorkers are trying to manage the situation.

Makeshift Morgues Around New York

Due to the increasing deaths in New York, local governments set up several refrigerated trucks outside different hospitals. These trucks serve as temporary, makeshift morgues because of the hospital's inability to accommodate the bodies during this time. A hospital can hold approximately 15 to 20 dead bodies, and the pandemic has produced almost hundreds of casualties in several weeks.

The nurse who took several photos of body bags inside the truck and posted it online only had one thing in mind: to show the citizens how grim and severe the overall situation is for everyone. Shortly after the photos ended up on the internet, a video that showed the actual loading of bodies in the back of a truck using a forklift surfaced.

The people who chose to post these photos and videos online want everyone to realize that the chaos caused by the COVID-19 is far from the flu. The latter causes approximately a thousand to two thousand deaths, while the coronavirus might cause more than that.

People should start taking this virus seriously and abide by the laws that the government implements. If you know someone who refuses to acknowledge the current situation, take the time to educate them, and lay down all the critical facts since this can help save lives.

From https://www.newsbreak.com


重点词汇整理:

havoc  /ˈhævək/ n. 大破坏;浩劫;蹂躏  vt. 严重破坏

death toll  死亡人数

toll  /toʊl/ n. 通行费;代价;钟声;伤亡人数  vt. 征收;敲钟

epicenter   /'ɛpɪ,sɛntɚ/ n. 震中;中心

the talk of the town  n. 热门话题

wherein adv. 在其中;在何处

refrigerated vehicles   n.冷藏车

Makeshift Morgues  n.临时停尸房

morgue /mɔːrɡ/ n. 陈尸所;资料室,资料档案

casualties /'kæʒjʊəltis/n. 伤亡;人员伤亡(casualty的复数)

grim  /ɡrɪm/ adj. 冷酷的;糟糕的;残忍的

forklift  /'fɔrk,lɪft/ n. 铲车 vt. 用铲车搬运

implement vt. 实施,执行;实现,使生效 n. 工具,器具;手段


百度翻译:

毫无疑问,COVID-19继续在全世界造成严重破坏,尽管人类用尽一切可能的方法来对抗病毒,但死亡人数继续迅速上升。纽约,已经被称为冠状病毒的震中,目前正经历大流行的高峰。

布鲁克林的一家医院已经成为镇上的热门话题,因为在网上发布的视频中,你会看到医务人员在卡车后面装载尸体。这些由联邦应急管理局(FEMA)派出的冷藏车是纽约人试图应对这种情况的众多方式之一。

纽约附近的临时停尸房

由于纽约的死亡人数不断增加,当地政府在不同的医院外设置了几辆冷藏卡车。这些卡车是临时的临时停尸房,因为医院在这段时间无法容纳尸体。一家医院可以容纳大约15到20具尸体,在几周内,这种流行病已经造成了近数百人的伤亡。

这位护士在卡车里拍了几张尸袋的照片,并把照片发到网上,她心里只有一件事:向市民们展示整体形势对每个人来说是多么严峻和严峻。这些照片在互联网上曝光后不久,一段视频浮出水面,视频显示了使用叉车在卡车后部装载尸体的实际情况。

选择在网上发布这些照片和视频的人希望大家意识到,COVID-19造成的混乱远不是流感。后者导致大约一千到两千人死亡,而冠状病毒可能导致更多的死亡。

人们应该开始认真对待这种病毒,遵守政府实施的法律。如果你认识一个拒绝承认现状的人,花点时间教育他们,把所有关键的事实都写下来,因为这有助于挽救生命。


(0)

相关推荐