十方:【诗经】小雅鸳鸯注译

遠山之巔,星穹之下。
邂逅君子,温其如玉。
十方:【诗经】小雅鸳鸯注译
小雅鸳鸯
鸳鸯于飞,毕之罗之。
君子万年,福禄宜之。
鸳鸯在梁,戢其左翼。
君子万年,宜其遐福。
乘马在厩,摧之秣之。
君子万年,福禄艾之。
乘马在厩,秣之摧之。
君子万年,福禄绥之。
注释:
毕罗:毕,有柄的网,参见《大东》“有捄天毕,载施之行”。罗,无柄的大网。
梁:鱼梁。
戢:敛,此处为头埋在翼下。
遐福:长久的保佑。参见《天保》“降尔遐福,维日不足”。
摧:通莝,铡草。
艾:庇护。参见《南山有台》“乐只君子,保艾尔后”。
绥:安定。
今译:
鸳鸯在空中飞,用大网小网网罗起来。君子万年长寿,上天的赐福和人间的富贵都适宜他。
鸳鸯在鱼梁上,头埋在它的左翼下。君子万年长寿,适宜他受到长久的保佑。
四匹马在马厩中,铡草来喂它。君子万年长寿,上天的赐福和人间的富贵庇护他。
四匹马在马厩中,铡草来喂它。君子万年长寿,上天的赐福和人间的富贵安定他。
赏析:
本诗诗旨,毛诗序以为“刺幽王也。思古明王交于万物有道,自奉养有节焉。”明何楷以为“以《白华》之诗证之,其第七章曰:‘鸳鸯在梁,戢其左翼,之子无良,二三其德。’是诗亦有‘在梁’二语,词旨昭然。诗人追美其初昏(婚)。凡诗言‘于飞’者六,其以雌雄连言者,惟‘凤凰于飞’及此‘鸳鸯于飞’耳。乘马二章,皆咏亲迎之事而因以致其祷颂之意。《汉广》之诗曰:‘之子于归,言秣其马’亦同。”而本诗从文字上来看,完全是美周王,因而毛诗序所谓刺幽王不足取。而《白华》不过怨人不归,《汉广》不过睹美女而怀思,与所谓亲迎、昏姻无关。何楷昏姻说,也是不明诗意而臆测。
本诗首章以网罗鸳鸯起兴,来比喻君子获得福禄,勉强可通。而二章以鸳鸯戢翼起兴,来比喻君子能获得遐福,就不伦不类了。三章卒章以秣乘马起兴,来比喻福禄艾绥君子,同样不知所云。因此,本诗要么在起兴上完全失败,要么就是写实,而即便写实,每章的前一句与后一句也都没有任何联系,从写作手法上来说,是一首极其失败的诗。

因此,就剩下一种可能,那就是上句与下句根本不是一个人所写。只是在乐师或瞽矇编联排列时硬放到了一起,而成为了今天我们所见到的这个版本。即:
王:鸳鸯于飞,毕之罗之。
卿:君子万年,福禄宜之。
王:鸳鸯在梁,戢其左翼。
卿:君子万年,宜其遐福。
王:乘马在厩,摧之秣之。
卿:君子万年,福禄艾之。
王:乘马在厩,秣之摧之。
卿:君子万年,福禄绥之。
每章的前一句,都是周王根据看到的景色所歌,而后句都是跟随的卿士的颂辞。
当然,还可能有种解释,那就是周王年纪尚幼,就认同鸳鸯一样,不需要去飞只需要休息,福禄自然会庇佑他。如同马需要喂一样,福禄会来艾绥他,实则是需要大臣们来辅佐他。但这种比喻,对周王来说,未免太过侮辱了。
(0)

相关推荐

  • 诗经丨04.樛木

    诗经丨04.樛木 国风·周南 樛木 南有樛木,葛藟累之. 乐只君子,福履绥之. 南有樛木,葛藟荒之. 乐只君子,福履将之. 南有樛木,葛藟萦之. 乐只君子,福履成之. 这是一首祝贺新婚的民歌,或者说是 ...

  • 黄德海:南有樛木

    一 我没有去过陕西,只在飞机上囫囵看过一次,除偶尔闪现的苍苍林木和黄绿色庄稼,目力所及是大片裸露的土地和植被不均的山梁,不免让人想起<诗经·王风>的"扬之水,不流束薪" ...

  • 十方:诗经小雅北山注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经小雅北山注译 小雅北山 陟彼北山,言采其杞.偕偕士子,朝夕从事.王事靡盬,忧我父母. 溥天之下,莫非王土:率土之滨,莫非王臣.大夫不均,我从事独贤 ...

  • 十方:[诗经]小雅谷风注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:[诗经]小雅谷风注译 小雅谷风 习习谷风,维风及雨.将恐将惧,维予与女.将安将乐,女转弃予. 习习谷风,维风及颓.将恐将惧,置予于怀.将安将乐,弃予如 ...

  • 十方:诗经 小雅十月之交注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经 小雅十月之交注译 小雅十月之交注译 十月之交,朔月辛卯.日有食之,亦孔之丑.彼月而微,此日而微:今此下民,亦孔之哀. 日月告凶,不用其行.四国无 ...

  • 十方:诗经小雅无羊注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经小雅无羊注译 小雅无羊 谁谓尔无羊?三百维群.谁谓尔无牛?九十其犉.尔羊来思,其角濈濈.尔牛来思,其耳湿湿. 或降于阿,或饮于池,或寝或讹.尔牧来 ...

  • 十方:诗经 小雅 我行其野注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经 小雅 我行其野注译 小雅 我行其野 我行其野,蔽芾其樗.昏姻之故,言就尔居.尔不我畜,复我邦家. 我行其野,言采其蓫.昏姻之故,言就尔宿.尔不我 ...

  • 十方:诗经 小雅鸿雁注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:小雅鸿雁注译 小雅鸿雁注译 小雅鸿雁 鸿雁于飞,肃肃其羽.之子于征,劬劳于野.爰及矜人,哀此鳏寡. 鸿雁于飞,集于中泽.之子于垣,百堵皆作.虽则劬劳, ...

  • 十方:诗经 小雅吉日注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经 小雅吉日注译 小雅吉日 吉日维戊,既伯既祷.田车既好,四牡孔阜.升彼大阜,从其群丑. 吉日庚午,既差我马.兽之所同,麀鹿麌麌.漆沮之从,天子之所 ...

  • 十方:诗经小雅采芑注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经小雅采芑注译      音      乐 薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩.方叔莅止,其车三千.师干之试,方叔率止.乘其四骐,四骐翼翼.路车有奭,簟茀 ...

  • 十方:诗经 小雅四牡注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经 小雅四牡注译 小雅四牡 四牡騑騑,周道倭迟.岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲. 四牡騑騑,啴啴骆马.岂不怀归?王事靡盬,不遑启处. 翩翩者鵻,载飞载 ...