让孩子学好文言文的重要环节,把握翻译句子的一些原则
最近有很多朋友问我,到初中了孩子非常害怕答文言文,尤其是答甲乙两个类比的文言文的简答题。其实孩子们出现文言文的简答题有问题,或者说没有思路,他不是这一块的问题,它是前面的问题。是什么问题,就是说它不能够把整个文章准确的翻译出来,这样他就不知道整个的意思在说啥,你说他怎么去概括中心,怎么去总结艺术特色,根本就啥都说不出来了。那是一头雾水了。我们就需要做这个事情,先把这个文章准确的能够翻译出来,然后你再去打这些简答题。我们翻译句子它肯定是有规则的,无论是怎么难怎么简单的事情,它都是有规则可循的。我们就记住几个翻译句子的一个原则,你把句子都翻译对了,整个文章不就对了吗,第一就是最简单的一个方法留什么,或者我们说叫保留保留原则,出现的比如说地名,山名字,还有一个说是像水的名字,像这东临碣石山你不要翻了,还有一个是关名,还有一个我们说的是什么,度量衡,器皿的名字你就不要翻了,你出现那个名字大家落下来就可以了,这就叫保留。
第二种就叫主词,主词翻译。主词翻译在我们文言文句子当中占的比例是最大的。所以你其实掌握住这个原则,还有前面流的原则,你就是大致的意思你是不会跑偏的。什么叫主词呢?我们文言文当中多数都是单音词,因为我们都知道它是非常短小,所以古人说的话他是很浓缩的,我们现在还有话说一个字它代表的可能是一个词,我们就给它组成符合语境的,我们现在还有当中一个词,我们拿论语当中一句话说学而时习之来说,这个学是不是就学习,然后习是一个温习复习,这不就是两个词,我们都是主词往下落,这样你就翻译对了。因为你有语境,你知道孔子在这篇文章他写的是学习方法、学习态度和修身作业那样。第三个就叫我们就要替换。什么叫替换?你这里有很多词你不能够保留了,也不能够去主持了。因为我们古文有一些词类活用通假字,古今异义字等等。我们就要看注解,有一个积累的问题,举个简单的例子,岳阳楼记当中有一个是薄木明明薄,这个薄就不是我们现代汉语当中的意思,说少量的意思,薄情寡义的意思,不是这个意思,它是破镜的意思。我们就要去记这样的词,我们说一下注解,有我们随着积累以后它再出现,在课外阅读里你不就知道了吗。
第4个原则,删除,删除一些虚词没有实在意义的词,就是在我们古文当中,它是为了一个是语法的作用,他可能表示一个法语词,感觉我这个说话就是我要到总结了,像我们所说的,然后你说就这样的词就是没有什么实在的意义。举个例子,财务论战当中有一说福战勇气,这个福是法语词,我们就可以不翻译给它删掉了。再有一个原则,我们属于是增加什么,我们要增加它省略的一个部分。比如说它省略主语、宾语,尤其主语和宾语,有的时候近似短语等等,省略主语和宾语最多的和最明显的就是桃花源记当中。比如说见于人乃大惊,问所从来。这里面我见于人,谁见于人呢,是桃花源里的这个人。说问所从来我们大家发言这里头根本就没有,谁问谁都不知道。问所从来也是桃花源里面的人,问愚人你从哪里来,你要补充出来,省略的成分你才是完整的。
最后一个原则,调整。或者我们大家说是调换语序语序有的是不它是颠倒的。比如说何陋之有,这是宾语前置。何陋的何是翻译成什么?什么简陋的?我们咋能这么说话,我们得说有什么简陋的是这样说的。所以我们记住这个原则之后,每当发一句子的时候,你把这个原则重复一遍就好了。