西班牙语怎么形容谈情说爱?
pelar la pava "to peel the turkey"
“给火鸡去皮”,形容谈情说爱,窃窃私语无尽的情话
【文化解释】
有个故事是这么说的,一位女仆在床边一边给火鸡去皮,一边与男友聊天调情。主人叫她,她正在给火鸡去皮。
【例句】
Se pasaron la tarde pelando la pava.
他们整个晚上都在卿卿我我。
相关推荐
-
西班牙语入门一定要掌握的4大命令式用法
西班牙语入门命令式用法1:向他人提出 劝告和建议:No fumes tanto, que es malo para la salud. (不要抽这么多烟,这对你的健康有害) 请求:Carlos, po ...
-
今晚,我想和你谈情说爱。
今晚,我想和你谈情说爱。
-
西班牙语每日一句:机会不是随便就可以得到的
Las oportunidades no son producto de la casualidad, más bien son resultado del trabajo. 机会不是偶然产生的,而是 ...
-
西班牙语怎么形容无所事事?
rascarse la barriga "to scratch your belly" "挠肚子",比喻无所事事 例句:No te quedes ahí sen ...
-
西班牙语学习成语总结:兵贵神速
兵贵神速 la rapidez es preciosa en la guerra Significado 神速:特别迅速.用兵贵在行动特别迅速. Contexto <孙子·九地>:&quo ...
-
西班牙语歌曲 - La Cintura
西班牙语歌曲 - La Cintura
-
西班牙语怎么形容赚钱谋生?
ganarse las lentejas "to earn your lentils" "挣到扁豆",比喻赚钱过活,谋生 [例句] Acepta cualqui ...
-
西班牙语怎么形容担当重任?
tirar del carro "to pull the cart" "拉车",比喻做出特别努力:担当重任 [例句] Siempre tiene que hab ...
-
西班牙语怎么形容说的容易做到难?
Entre dicho y hecho,hay un buen trecho. [句意] 说到容易,做到难. [解析] 这里的"buen" 是表示程度的概念 [例句] ---- ...
-
西班牙语怎么形容坐立不安?
ser un culo de mal asiento "to be a backside that can't sit still" "坐不稳的屁股",比喻坐立 ...
-
西班牙语怎么形容竭尽全力?
sacar fuerzas de flaqueza "to drag strength out of weakness" "从虚弱中挤出力气",比喻竭尽全力 [ ...
-
西班牙语怎么形容辩证接受别人的说辞?
tomar algo con pinzas "to take something with tongs" "用镊子取物",比喻辩证地接受别人的说辞 [例句 ]Y ...
-
西班牙语怎么形容大发脾气?
hacerse mala sangre "to make yourself bad blood" "让自己的血坏掉",形容怒气冲天,大发脾气 [语法解释] 大多 ...
-
西班牙语怎么形容强忍?
hacer de tripas corazón "to make a heart out of your guts" "把心脏从身体里面拽出来",比喻强忍,克制 ...