(2)杰弗斯诗选(Robinson Jeffers)诗选

转自【诗】

地址:http://www.cnpoet.com/waiguo/mexico/001.htm
杰弗斯诗选(Robinson Jeffers)诗选


看余晖消逝

灰色的钢,点缀着云影,
当吸收了黄昏最后的余晖。
涛声喧嚣,浪花是铅色的。
潮水,吞 话渡场?

站在这里,象一块老石头,
看余晖消逝,听海涛喧嚣。
仇恨和绝望控制着欧洲,和亚洲,
海风,吹得好冷。

夜来了,夜将要求占有一切。
世界并没有变,只是更加赤裸。
强者为权势而斗争,弱者
用仇恨,温暖他们可怜的心。

夜来了,来到房间里,
试遍整个度盘,搜索最新消息。

这些不同的是美国的声音:天真,
有力,虚假,有注定毁灭的气味。

多久?四年,还是四十年?
一块老石头又何必对未来挑剔?
立在岸上,老石头,平心静气,
听任那海风用盐渍白你的头。

江枫译


岩与鹰

这是一个象征,
众多崇高悲壮的思想在其中
注视着自己的眼睛。

这灰色岩石,高高
屹立在海风不许
树木生长的地角上,

经历过多少次地震,多少代
暴风雨留下了签名:岩顶
栖落一只鹰。

我想,这就是悬挂
在未来天空的,你的标志;
不是蜂巢,不是十字架,

而是它,光辉的力,阴沉的静谧,

强烈的自觉和最终的冷漠
融在一起。

生,和安详的死,鹰的
现实主义眼睛和行动,
和岩石
庄严坚定的神秘主义相结合,
胜,不能使之骄傲,
败,不能使之气馁。

江枫 译

 

(0)

相关推荐

  • 落入余晖

                      pingpu

  • 多图 | 留下余晖

    记录生活的另一方式 是取悦自己的摄影 我们是否可以 只追逐一片天空 在有限的人生里 留下无限的回忆 而不是渴求名利 睁眼闭眼都是钱 若新生儿是一条溪流 如今的我们早已浑浊 我想有多点精神世界 我也并不 ...

  • 凤山妈祖​摇曳海风的渔火,与品清湖的余晖,有着同样的思考【庄海君 | 文学看台2080】

    ............................................................................. 广东省作家协会主席 蒋述卓 题 ...... ...

  • 诗人风采‖【角落诗选】

    作者简介 角落,远离喧嚣的边缘之人,角落深处的一粒黄沙. 角落诗选 ◎石头 那些石头上-- 有裂痕,刀口和图腾 有绵羊的精子和狮子的血液 那些石头上-- 有符号,文字与史诗 有王者的足迹,流氓的脚印 ...

  • 阿鹰:遗失的石头

    阅读本文前,请点击标题下面蓝色字体"温馨微语""关注"我们.欢迎指导,期待赐稿,体裁不限.诉说灵魂情感,传播社会万象,品论人生得失,关注百姓喜乐,倡导原创,感谢 ...

  • 走在落日余晖的海边,大海仿佛最懂我的冷

    ​ 走在落日余晖的海边,大海仿佛最懂我的冷文//孤月冷梅    编辑//Seanli 散落的月光​旖旎风光无限​穿过云层​谁能看到我忧郁的脸​好想温暖自己​好想端详自己​白月光纯纯般的笑脸​我的灵魂在 ...

  • 李景冰 : 杰弗斯诗选(一) | 诗人专栏 | 诗生活网

    虹鳟   天空是十二月的冷冽的蓝,翻滚的云头,小河迅急而清澈. 红衫女光腿涉在河里,头上举着五齿草叉: 突然向下掷去,像苍鹭的喙,剧烈抖动着, 她倚住叉杆,吉普赛的脸斜着,热切地俯向下, 弯腰一只胳膊 ...

  • 罗宾逊·杰弗斯《闪耀吧,将灭的共和国》

    诗人在岩顶屋舍 (Tor House) 楼上的书桌前.图: Tor House Foundation 发表于<沙毛牡马,他玛,及其他诗篇>(Roan Stallion, Tamar, an ...

  • 罗宾逊·杰弗斯《世界奇观》

    图: amazon.com  发表于<诗歌>(Poetry) 杂志1951年1月号,收入<诗选>(Selected poems, 1965年).读到"欧洲,两千五百年 ...

  • 罗宾逊·杰弗斯《受伤的鹰》

    摄影:Nat Farbman / Getty Images 收入<考多尔与其他诗篇>(Cawdor and Other Poems, 1928年). 罗宾逊·杰弗斯 (Robinson J ...

  • 罗宾逊·杰弗斯||这些不同的是美国的声音

    惜缘文学 xiyuanwenxue. 惜诗 惜遇 惜情 罗宾逊·杰弗斯 罗宾逊·杰弗斯诗歌的生态意识当今时代生态问题日益严重,生态危机是人类内部精神困境的外化.生态文学试图借助文字的力量来缓解人与自然 ...

  • 美国生态诗人罗宾逊·杰弗斯

    罗宾逊·杰弗斯:从石屋到鹰塔文/文/王岩    来源:译文一战之后,美国文坛百家争鸣,而此时,身在加州的罗宾逊·杰弗斯(RobinsonJeffers,1887-1962)以其冰冷的厌世情结让文学界 ...

  • 罗宾逊・杰弗斯:卡梅尔角

    Adieudusk2016-03-14 05:57:24 卡梅尔角 罗宾逊・杰弗斯 事物非凡的耐心! 这美丽的地方被一堆郊区房丑化- 我们最初注视它时多美, 一望无际的罂粟.羽扇豆被清劲的海崖阻挡: ...

  • 【译诗】《卡梅尔角》 罗宾逊·杰弗斯

    今晨读到并译得这首诗. 译完后的第一感觉:这是一首多么令人心旷神怡的作品,而同时又带着深刻的悲悯. <卡梅尔角>                     [美] 罗宾逊·杰弗斯 万物那令人 ...

  • [英]尼古拉·辛姆斯-威廉姆斯 杰弗里·汗 | 赞丹尼奇误读辨正

    赞丹尼奇误读辨正 [英]尼古拉·辛姆斯-威廉姆斯.[英]杰弗里·汗著, 尤小羽译记 摘 要:中古阿拉伯史籍记载了一种优质的棉织品,名曰赞丹尼奇.1957年纺织品专家谢珀德.伊朗学家恒宁合作发表论文&l ...