100个中国成语俗语的英文翻译

吉米老师说 

这些成语不仅在中国有,国外也有类似表达喔~
英语·成语翻译
内容综合自网络,版权归原作者所有

爱屋及乌

Love me, love my dog.

百闻不如一见

One look is worth a thousand words.

Seeing is believing.

比上不足,比下有余

to fall short of the best, but be better than the worst

笨鸟先飞

A slow sparrow should make an early start.

不遗余力

spare no effort; go all out; do one's best

不打不成交

No discord, no concord.

拆东墙补西墙

rob Peter to pay Paul

辞旧迎新

bid farewell to the old and usher in the new

大事化小,小事化了

try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all

大开眼界

broaden one's horizon; be an eye-opener

国泰民安

the country flourishes and people live in peace

过犹不及

going beyond the limit is as bad as falling short;  excess is just as bad as deficiency;

too much is as bad as too little

好了伤疤忘了疼

once on shore, one prays no more

好事不出门,坏事传千里

Bad news travels fast.

和气生财

harmony brings wealth;

friendliness is conducive to business success

活到老学到老

never too old to learn

既往不咎

let bygones be bygones

金无足赤,人无完人

There are spots even on the sun.

金玉满堂

Treasures fill the home.

脚踏实地

be down-to-earth

脚踩两只船

sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp

君子之交淡如水

A hedge between keeps friendship green.

老生常谈,陈词滥调

cut and dried; cliché

礼尚往来

Courtesy calls for reciprocity.

留得青山在,不怕没柴烧

Where there is life, there is hope.

马到成功

achieve immediate victory; win instant success

名利双收

gain both fame and wealth

茅塞顿开

be suddenly enlightened

没有规矩,不成方圆

Nothing can be accomplished without norms or standards.

每逢佳节倍思亲

On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.

谋事在人,成事在天

Man proposes; God disposes.

弄巧成拙

make a fool of oneself in trying to be smart

赔了夫人又折兵

suffer a double loss; lose the bait along with the fish

抛砖引玉

a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale

破釜沉舟

cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end

抢得先机

take the preemptive opportunities

巧妇难为无米之炊

One can't make bricks without straw.

千里之行始于足下

a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step

前事不忘,后事之师

Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.

前怕狼,后怕虎

fear wolves ahead and tigers behind;hesitate in doing something

强龙难压地头蛇

The mighty dragon is no match for the native serpent.

瑞雪兆丰年

A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year

人逢喜事精神爽

People are in high spirits when involved in happy events.

世上无难事,只怕有心人

Where there is a will, there is a way.

世外桃源

a retreat away from the turmoil of the world

人之初,性本善

Humans are born good.

上有天堂,下有苏杭

Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth

塞翁失马,焉知非福

a blessing in disguise;

Every cloud has a silver lining.

三十而立

A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.

水涨船高

A ship rises with the tide

时不我待

Time and tide wait for no man.

杀鸡用牛刀

use a steam-hammer to crack nuts

实事求是

seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts

说曹操,曹操到

speak of the devil

实话实说

speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is

实践是检验真理的唯一标准

Practice is the sole criterion for testing truth.

韬光养晦

hide one's capacities and bide one's time

糖衣炮弹

sugar-coated bullets

天有不测风云

Anything unexpected may happen. a bolt from the blue

团结就是力量

Unity is strength.

跳进黄河洗不清

Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name

歪风邪气

unhealthy trends and vulgar practices

物以类聚,人以群分

Birds of a feather flock together.

望子成龙

hold high hopes for one's child

唯利是图

seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests

无中生有

a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air

无风不起浪

There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.

徇私枉法

twist the law to suit one's own purpose

新官上任三把火

a new broom sweeps clean

蓄势待发

accumulate strength for a take-off

心想事成

May all your wish come true

心照不宣

have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation

先入为主

First impressions are firmly entrenched.

先下手为强

He who strikes first gains the advantage.

The best defense is offense.

热锅上的蚂蚁

ants on a hot pan

现身说法

warn people by taking oneself as an example

息事宁人

pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned

循序渐进

proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order

严以律己,宽以待人

be strict with oneself and lenient with others

有情人终成眷属

Jack shall have Jill, all shall be well.

有钱能使鬼推磨

Money makes the mare go./ Money talks.

有识之士

a man of insight

有勇无谋

bold but not crafty

有缘千里来相会

Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.

与时俱进

keep pace with the times

以人为本

people-oriented

因材施教

teach students according to their aptitude

欲穷千里目,更上一层楼

to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.

欲速则不达

Haste makes waste.

More haste, less speed.

优胜劣汰

survival of the fittest

英雄所见略同

Great minds think alike.

冤家宜解不宜结

Better make friends than make enemies.

冤假错案

cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases

一言既出,驷马难追

A promise is a promise.

A real man never goes back on his words.

招财进宝

bring in wealth and treasure

债台高筑

become debt-ridden

众矢之的

target of public criticism

纸上谈兵

be an armchair strategist

纸包不住火

You can't wrap fire in paper.

What's done by night appears by day.

100.左右为难

caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea

(0)

相关推荐