佛塔上的老鼠 Musoj sur la pagodo

Vaganta muso en la pagodo sur ilia hejmo.

En stupo  vivo estis vere tre feliĉa, ĝi povas trapasi libere inter la tavoloj,  ĝi povas ĝui la riĉan proponon. Ĝi eĉ ne povas imagi ke aliaj ĝuas la privilegion de tiuj sekretoj nekonata, ĝi povas esti libere maĉi; homoj timas alfronti la Budho, kiu, kiam libere la leviĝo de libertempo, ili eĉ povas lasi iun Budho kapon en ekskrementoj .

Kiam ajn kredantoj incensos kaj Klinos, la muso ĉiam rigardante la ebriiga fumo, leviĝanta malrapide, kio vipo la nazo, koro chuckle: "ridinda homa genuo tiel mola, kaj diris genuante sur la genuoj! "

Iam, malsata kato kuregis ĝin,kiu estos kaptita.

"Vi ne povas manĝi min! Vi devus riverenci malsupren al mi, mi reprezentas Budho!" La nobla kaptito protestis.

"Homoj klinigxos antaux vi, simple ĉar vi dividi la pozicion, ne pro vi!"

La  kato ŝercis, tiam rompu aparte kiel la muso kiel hamburgero rompi ĝin en duono.

Sento: Vivo, multaj homoj estas fiera de la tempo, por objektive pripensi, kiam vi respekteme al aliaj, pro via propra personeco, scio, bonkorecon, aŭ ĉar via pozicio provizore lokita.

一只四处漂泊的老鼠在佛塔顶上安了家。

  佛塔里的生活实在是幸福极了,它既可以在各层之间随意穿越,又可以享受到丰富的供品。它甚至还享有别人所无法想象的特权,那些不为人知的秘笈,它可以随意咀嚼;人们不敢正视的佛像,它可以自由休闲,兴起之时,甚至还可以在佛像头上留些排泄物。

  每当善男信女们烧香叩拜的时候,这只老鼠总是看着那令人陶醉的烟气,慢慢升起,它猛抽着鼻子,心中暗笑:“可笑的人类,膝盖竟然这样柔软,说跪就跪下了!”

  有一天,一只饿极了的野猫闯了进来,它一把将老鼠抓住。

  “你不能吃我!你应该向我跪拜!我代表着佛!”这位高贵的俘虏抗议道。

  “人们向你跪拜,只是因为你所占的位置,不是因为你!”

  野猫讥讽道,然后,它像掰开一个汉堡包那样把老鼠掰成了两半。

  感悟:人生中,很多人都有得意的时候,要客观地想一想,别人对你毕恭毕敬时,是因为你自身的人格、学识,恩德,还是因为你临时所处的位置。

(0)

相关推荐