“诗无国界”伊萨卡诗选在罗马尼亚出版 来自56个国家,207位诗人佳作 奉献诗歌盛宴
ACC上海惠风文学
ACC Shanghai Huifeng Literature
国际诗歌
The international poetry
“诗无国界”伊萨卡诗选在罗马尼亚出版
来自56个国家,207位诗人佳作
奉献诗歌盛宴
独特的现代国际诗歌选集:
中国、阿尔及利亚、阿根廷、奥地利、比利时、波斯尼亚、巴西、保加利亚、智利、哥伦比亚、克罗地亚、古巴、捷克共和国、多米尼加共和国、埃及、英国、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、危地马拉、匈牙利、冰岛、印度、伊拉克、伊朗,爱尔兰,以色列,意大利,日本,韩国,克里特岛,库尔德斯坦,黎巴嫩、马其顿、马来西亚、墨西哥、摩洛哥、尼加拉瓜、秘鲁、菲律宾、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、俄罗斯(安娜·阿赫玛托娃)、塞内加尔、斯洛伐克、南非、西班牙、瑞典、台湾、泰国、土耳其、美国、乌克兰和乌拉圭。
Foto Germain Droogenbroodt
Zorii speranței
Lumina zorilor
șterge urmele nopții
se scurge timpul nepăsător
deși eu aș vrea să-l opresc
fixat pe lentilă ca un clișeu de dor,
căci prețioasă ca rodul bogat e iubirea.
Asemenea lunii ce se-nalță în noapte
ești tu, dragostea mea, orice s-ar întâmpla
te port în inimă oriunde fiind,
de când te iubesc, alta e lumea mea,
în locașul tandreței două inimi încap
razele soarelui dau glas corzilor iubirii
spre zorii speranței cântec suind.
Anna Keiko, China
Traducere Germain Droogenbroodt – Passionaria Ivanov
în colaborare cu autorul
照片Anna惠子拍摄
希望的曙光
黎明
覆盖夜的痕迹
时间悄悄流逝
尽管我希望它能停止
就像相机镜头里的照片
然而生命像树上的果实
像晚空升起的月亮
所以你,我的爱人,不管发生什么
无论你在哪里,都在我心中
因为爱,已改变了我们世界
两颗心找到温暖的家
阳光照射爱的心弦上
点燃希望的曙光。
Anna惠子 中国
请参阅ITHACA
每周来自世界各地的优秀诗歌
中国ACC上海惠风文学出版
总:331期
编辑:Anna 惠子
以英语,西班牙语和荷兰语提供,也应要求提供阿拉伯语、泰米尔语、菲律宾语、孟加拉语、保加利亚语、中文、波斯语、法语、德语、希腊语、希伯来语、北印度语、冰岛语、意大利语、日语、库尔德语、马其顿语、马来语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼亚文、俄文西、西里文、乌兹别克文,共27种语言。
In English, Spanish and Dutch, should also be required to provide Arabic, Tamil language, the Philippines, Bangladesh, Bulgaria, Chinese, farsi, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Icelandic, Italian, Japanese, Kurdish, Macedonian, Malay, polish, Portuguese, romanian, Russian, kiosk, uzbek, a total of 27 languages.
http://www.point-editions.com
ACC上海惠风文学
ACC Shanghai Huifeng
Literature
突破藩篱,创造当代新诗