老外说“good for you”可不一定是为你开心,别高兴得太早啦!
奥运会正在火热进行中
大家纷纷留言为奥运健儿加油鼓劲
加油也是给别人祝福
所以可以用good luck来鼓励别人
诶?等等,在某些情况下
good luck可不是啥好词儿哦!
01
Good luck
当对方想要做一件异想天开天方夜谭的事,或者你不同意的事情是,你就可以用“good luck”来回复对方啦。
此时的“good luck”可不是平时理解的那个意思嗷!
Good luck 祝你好运 (✔)
Good luck 醒醒吧你 (✘)
比如说对方想要一夜暴富,你能滋醒他吗?不能,所以你只好跟对方说一句“good luck”啦。
Good luck with that和good luck to you的用法跟good luck相同嗷。
PS. “好运”除了有“good luck”,也可以用“good fortune”和“happy chance”来表示~
● 举个栗子 ●
We have a horseshoe hanging on our wall for good luck.
我们在墙上挂了一块马蹄铁,希望能有好运气。
02
Good for you
“Good for you”可不只是“happy for someone”的意思哦,有时候别人说这句话的时候可能是在嘲讽你呢。它除了“为你好”的意思,还有“真了不起”和“真有你的”这几个意思嗷!
首先我们要清楚一般“good for you”对应的四种含义:
☑ Congratulations
☑ You deserve it
☑ I'm proud of you
☑ Happy to hear that
但是“good for you”也有表示敷衍或调侃的意思哦,比如你在分享一件对方并不感兴趣的事情时,对方回复你“Good for you”。
赞 (0)