“dream a….dream”原来是这个意思!

今天给大家介绍一个很有意思的小知识——同源宾语。

英语中有一些及物动词,后面可以加与动词同源的名词作宾语,使得读起来音律和谐,朗朗上口。

比如短语“唱首歌”,就是sing a song,sing与song同源,都与歌曲相关,而且首字母都是“s”,读起来很顺口。

还有,表达“做了一个….的梦”,就可以使用dream a….dream。举个栗子:

I dreamed a terrible dream last night.

昨晚,我做了一个恶梦。

表达“过…的生活”,可以用“live/lead a….life”;例如:

We live a happy life.

我们过着幸福的生活。

Under the leadership of the Party, the peasants are living a happy life.

在党的领导下,现在农民们过着幸福的生活。

死亡,尤其是对“死亡”进行形容,就可以用同源宾语表达,例如:

He died a heroic death.

他英勇地死去。

“生的光荣,死的伟大”是毛主席对革命烈士刘胡兰的评价,“死的光荣”可以表达为:

Liu Hulan died a glorious death.

刘胡兰死得光荣。

通过观察,我们发现:同源宾语前面一般都有一个形容词来修饰一下这个名词。

这么有意思的知识点,你get到了吗?

下面这几个有同源宾语的短语,大家玩一下翻译吧:

1. fight a good fight

2. breathe a deep breath

3. laugh a foolish laugh

4. smile a forced smile


对话框回复“早安”和“晚安",英语君为你送上暖心问候

(0)

相关推荐