老外说 You are impossible,可不是“你不可能”,竟然是在骂你……
BGM: Wish You Were Gay-Billie Eilish
想象一下
男朋友跟你吵架时说了这么一句
You are impossible.
“你不可能”?
“你不可能是我喜欢的人了”?
“你终究是我不可能得到的人”?
别慌别慌 都猜错了
impossible 在这儿不是
“不可能”
You are impossible
关于 impossible
我们最熟悉的含义是
「不可能的」
但一定要注意
这个意思是用来【描述事物】的
经常用的句型是
it’s impossible to do sth
「某事是不可能的」
It's impossible to get you off my mind.
我无法做到不想你。
有一本很励志的书叫
Nothing is Impossible
《没什么是不可能的》
但如果 impossible 用来【描述人】
意思就完全不同了
一个 impossible 的人是指那种不友善或者非常难打交道的人
也就是
「不可理喻的,让人难以忍受的」
例句:
My wife is impossible when she is on her period. You can’t do anything to please her.
我老婆来大姨妈的时候真让人受不了,你干什么都不能让她满意。
有的人 impossible
有的人却善解人意
但如果想夸一个女孩很好相处
千万别随便用这个词——
easy
【描述事物】时表示「容易的」
比如
IELTS is easy to pass.
雅思考试很容易就能通过
但用于【描述人】时就要小心了
尤其是针对女性
如果你想说一个女孩
「很简单 很容易相处」
可以说
She is easy-going.
她很随和。
She is easy to be with.
她很好相处。
但是千万别说
She is so easy.
或者
She is an easy girl.
easy girl 类似于 slut(荡妇),指那种很容易被男人在性方面占便宜的女人
例如:
You thought you had a chance, didn’t you? You are so easy. / You are such an easy girl.
你当时以为你有机会,不是吗?你可真随便。
但现在有些男的对女性恶意满满
动不动就说谁是 easy girl
Elite Daily(精英日报)上有这么一篇文章
20个男性称女性“随便”的场景,荒谬至极
比如
“第一次约会就啪啪啪”
“穿超短裙”
“约会一次后就不想继续第二次”
……
其中有一条说得很到位
她对你冷淡的时候,你觉得她是 bitch;她对你友善的时候,你觉得她 easy。你希望我们是哪种呢?哦不,等一下,如果我们两种都不是呢?
(言外之意:凭什么认为女性无外乎这两种呢)
对这种恶臭的厌女男
人们也给他们起了个称呼
「Tiny Dick」
(绝不是针对所有男性 勿喷)
tiny /ˈtaɪni/ 小的
dick /dɪk/ 丁丁
这种人满脑子都是下半身的事儿
女孩子看他一眼他就觉得你easy
所以以后碰到这种猥琐恶毒的人
就云淡风轻地说一句
Tiny Dick
「来了,“小”弟」