外国爱情诗赏析《补偿》美国〕 劳伦斯·邓巴

〔美国〕 劳伦斯·邓巴

因为我爱得这么久,

因为我爱得这么深,

上帝就非常的同情,

赋予我歌唱的才能。

因为我爱得这么痴,

因为我唱得这么累,

天主就无限地仁慈,

赐给我死亡的恩惠。

(邹绛 译)

劳伦斯·邓巴(1872—1906)美国黑人诗人。生于俄亥俄州的代顿市。父亲曾在肯塔基州当过权隶。邓巴因家境清贫,曾以开电梯谋生。1893年自费印行第一部诗集《橡树和常春藤》,获得好评。1895年出版第二本诗集《大调和小调》,受到著名作家威·迪·豪威尔斯的推荐和赞赏,因而成名。同年又出版《低微生活抒情》,在文学界取得一定地位。不久弃职。专门从事诗歌和小说创作,成为美国第一位著名的黑人作家。他的诗语言风趣,有不少诗篇反映黑人受到的种族压迫与歧视,表现出哀愤之情。但他为取悦白人,常以牧歌田园式的笔调美化庄园制。因此,他不能摆脱当时流行的种植园文学传统。

《补偿》是一首纯朴的爱情诗,是恋人自我心声的宣泻。诗人采用直接内心独白的方式,向整个世界说话:“因为我爱得这么久/因为我爱得这么深”,我崇高而浪漫,忧伤而诱人。“我”爱得太久太深了,我不能自拔并且心甘情愿做爱情的奴隶。我失去了我的全部,除了爱。然而,上帝是公正的,富于同情心,他给了我爱的补偿:“赋予我歌唱的才能。”在这里,补偿并不是普通意义上的补偿。“歌唱”是对我深久之爱的一种慰藉,是激发我再去付出全部之爱的一股精神力量。只有如此,我的爱才能更真挚、牢固。爱之上又“叠加”爱,使诗中“我”情感的力度与厚度陡然增强。

第二节,诗人把刚刚获得的补偿,转化成为新的奉献。痴情的我“唱得太累”了。“唱得太累”一下子把我从自我的漩流推向感情的潮水,我迷失在爱的轰鸣里,谁能唤回我?上帝也不能。我只等待唯一的结局,让无限仁慈的天主悄悄地“赐给我死亡的恩惠”。因为我已无所付出,只剩下我的生命。我将带着爱你的永恒而离去。这是冥冥中的天意,是对我的爱的最完满的补偿。

诗人盼望灵与肉、生与死的融和。徜徉于博大深广的爱中,坟墓可作婚床,苍天可作证人。让心灵的地平线,爬满爱的衷曲。“久”“深”“痴”“累”程度越来越强,直到我把生命献出。以生命的价值来补偿爱。异常沉重地体现了爱的惊天动地。而这确实是生命中不能承受的补偿。

这首诗语言质朴无华,但能唤起读者无限的回味。复沓手法的运用,使诗的节奏错落有致,体现出爱的深沉、委婉。补偿从生到死,这一距离的存在,更集中诠释了爱的矢志不渝。上帝与天主,让诗带有宗教色彩,但诗人却将之融入到爱的汪洋里,成为爱与补偿的最有力条件。这些,无不为本诗增添了艺术魅力。

另外,本诗又可解作寻求精神之爱的苦难历程。诗的主旨的多义,加重了诗的内涵。从而与外形构成张力。

(0)

相关推荐

  • 真想哭,真想爱 |「为你读诗」

    我们除了彼此,还有什么|第2815期 4月22日是地球日,也是读书日的前夕 是谷雨节气的初候,也是牡丹花开与棉花播种的时节 并且还是天琴座流星雨绽放于北天银河的日子 与「为你读诗」相约,一起" ...

  • 岳洪治:我不是那个徐志摩

    -- <遇见>是诗人唱给情人,唱给妻子,唱给曾经的恋人和梦中女郎的小夜曲. 诗人发自内心的爱的倾诉,纯真热烈,一往情深,如醉如痴,其中有些篇什,曾被谱曲传唱. 纯真圣洁的爱情,是幸福婚姻的 ...

  • 诗人样本||耕夫:爱情诗二首

    耕夫,姓张,祖籍湖北黄冈,出生武汉纸坊,男性山峰,海拔1米83,1963年5月从母腹伟岸地崛起,从此世界多风雪.1984年开始文学创作,迄今发表各类文学作品500余万字,入选多种诗歌选本,获各类创作奖 ...

  • 读书的日子(七)

    2018-7-4 继续读纪伯伦的『爱你如诗美丽』,是纪伯伦写给玛丽女士的信件.每个人热爱艺术的人都有一幢Art house,它像是灵魂避难所.它安放的是一颗追逐艺术的心,只为抵达未来的某个时刻.时间可 ...

  • 面对人生问题,诗人怀古 ?还是思考人与上帝,或者并不如诗?(诗四首)

    < 写手梦 >扶持写手,圆你所梦 编者提示:关注后到文章最下方写留言 面对人生问题 文/零下一度 站在此处 蓦然回顾 在人生的旅途 我也曾遇到过拦路虎 以我的力气 以我的魁梧 完全可以轻而 ...

  • 子空:千万不要冒充上帝

    点击上方↑↑↑"一线诗刊 "关注我们 我带走了一块鹅卵石,和水 石头,被我的舌头磨成粉 变成了骨头 水,让一棵兰草开了花                   -----子 空 子空 ...

  • 外国爱情诗赏析:《产生意象的爱情》〔英国〕 劳伦斯

    [英国] 劳伦斯 始终 在我的核心 燃烧着一片小小的愤怒的火焰吞噬着我, 因为 越过界限的抚摸,因为爱情炽热的.深入的手指. 始终 在那些深深爱我的人的眼中, 我最终见到她们所热爱的他的意象, 却被当 ...

  • 外国爱情诗赏析:《无物可救》〔英国〕 劳伦斯

    [英国] 劳伦斯 无物可救,现在一切都完了, 只是心中一小片静静的内核 像一朵紫罗兰的眼睛. (裘小龙 译) 这是一个失恋者接受命定的别离后瞬间的感受:失落的太虚中,挣扎着握住一点实体;完全的丧失中, ...

  • 外国爱情诗赏析:《一个冬天的故事》英国:劳伦斯

    [英国] 劳伦斯 昨天还只是碎雪斑驳, 如今最长的草也难得显露; 而她在雪上踩出深深脚印,朝着 白色小山梁的松林走去. 我看不见她,因为苍白的雾霭 裹着黑色的树木和暧昧的澄色天宇, 但我知道,她在等待 ...

  • 外国爱情诗赏析:《悄悄的》英国:劳伦斯

    [英国] 劳伦斯 昏暗的山前,一条淡淡的.朦胧的彩虹, 在我们和彩虹中间,雷声轰鸣: 下面,青青的麦田中农民伫立着, 像黑黝黝的树根,静静的在青青的麦田中. 你就在我的身边,你赤脚穿着凉鞋, 透过阳台 ...

  • 外国爱情诗赏析:《绿》英国·劳伦斯

    [英国] 劳伦斯 天空一色苹果绿, 天空是阳光下举着的绿色美酒, 月亮是其中一片金色的花瓣. 她睁开她的眼睛,绿莹莹地 眼波闪耀,像未绽的花蕾一般纯, 第一次,此刻第一次为人瞥见. (裘小龙 译) 戴 ...

  • 外国爱情诗赏析《冬歌》美国〕卡洛林·凯瑟

    [美国] 卡洛林·凯瑟 我沉闷地过下去,过下去,过下去-- 我们最后分手,不是由于死,而是由于生. 我们紧跟死者,但生者却离别. 我生日那天,蜡翅鸟来到花园, 啄光了树叶,使我的心也荒瘠. 我摆出油脂 ...

  • 外国爱情诗赏析《藏起我们的爱》美国〕 卡洛琳·凯瑟

    [美国] 卡洛琳·凯瑟 别认为我离开你 是由于我自己想走. 相信我除非不得已, 决不会离你很远. 离别一整天 你那深色的香气仍留在我皮肤上. 到哪儿我都带着你的信. 我的衣带已经可以在腰上绕两圈. 多 ...

  • 外国爱情诗赏析《白玫瑰》美国〕 奥莱里

    [美国] 奥莱里 红玫瑰吐露欲望, 白玫瑰低语恋情, 啊,白玫瑰是鸽子, 红玫瑰是猎鹰. 但我送你乳白的玫瑰花苞,, 花瓣的尖端微泛着晕红, 因为最纯洁最甜美的恋爱, 会有欲望的亲吻印唇中. (西虹 ...

  • 外国爱情诗赏析《拉起手》美国〕 罗伯特·勃莱

    [美国] 罗伯特·勃莱 拉起你爱的人的双手 你看到像细巧的笼子-- 小鸟鸣唱 在这幽僻的草原上 在手的深谷里. (赵毅衡 译) 罗伯特·勃莱(1926-)是美国六.七十年代形成的流派--新超现实主义的 ...