四年才过一次生日是什么体验?
Once every four years, people born on Feb. 29 actually get to celebrate their birthday.
出生在2月29号的人每四年才能过一次生日。
That's right, Monday is leap day, the extra day added every fourth year to help fix the problem that while our calendar year is 365 days, the solar year — the amount of time it takes the Earth to circle the sun — is 365.24219days.
没错,周一就是闰日了,每四年加入这额外的一天,是为了修正一个问题,即我们的日历一年是365天,而太阳年—也就是地球还绕太阳公转一周的时间—其实是365.24219天。
We asked to hear from you leap babies about how you usually celebrate, and here's what some of you said.
我们想听一听在2月29号出生的人们都是如何庆祝生日的,来看采访。
Joel Strack from Orlando, Fla.
1,佛罗里达州奥兰多市的乔尔·斯特拉克。
Typically in a non-leap year birthday scenario, I might go out to a local pub, and when it gets close to midnight, I'll go into countdown mode — draw a little bit of attention towards myself and say, "My birthday's coming in four, three, two, one — oh, it's over." And then have a slug of beer.
一般在那种不是闰年的生日时,我就会去当地的一家酒吧,快到午夜的时候我就会进入倒计时模式—我会自己集中注意力,然后说到我的生日即将来临,4,3,2,1…然后完了,接着喝一扎啤酒。
I'm really excited about my next leap year, because I'm going to be turning 15 and I'm going to throw myself a quinceañera.
我真的很期待自己的下一个闰年生日,因为那个时候我就15岁了,然后我打算给自己办一个成人礼。
It's going to be fabulous.
肯定会很棒。
Kate Bowen from Carlsbad, Calif.
2,加利福尼亚州卡尔斯佰德的凯特·伯温
This year I'm due with my second child on the 29th.
今年的29号是我二胎的预产期了
It was a big surprise to both of us.
这对我们母子来说都是一个惊喜。
It's pretty cool.
这真是挺酷的。
So we figured that it is a one in 2.1 million chance of mother and child both being born on leap day.
我们计算了一下妈妈和孩子都出生在闰日的概率是二百一十万分之一。
I'm really ready for this baby to come out, so Monday is looking like the perfect day for that to happen.
我真的很期待宝宝的来临,所以周一就是见证奇迹的完美一天。
Emily Clayton from Austin, Texas
3,得克萨斯州奥斯汀市的爱米丽·克莱顿。
Usually on my non-leap year birthdays I just do a casual dinner.
通常在那种不是闰年的生日时,我都会吃平常的一餐。
But this year, since I'll be turning 6, I'm having a '90s-themed party at a roller rink.
但今年因为我是我的第六个生日了,所以我打算办一个90年代主题的旱冰场派对。
You have to go big because you only get a birthday every four years.
四年才过一次的生日,当然得办隆重一点了。
Peter Campbell from New York City via South Africa
4,来自纽约市的南非裔人彼得·坎贝尔
I like to traditionally celebrate my leap year birthday on the years where there is no leap year by having a two-day birthday festival.
在那种不是闰年的年份里,我一般会通过一场持续两天的生日节来庆祝。
I normally celebrate my leap year birthdays by having a party in the style of the age that I'm turning.
而通常我的闰年生日时,我就会办一个跟我闰年年纪同岁的那种风格的派对。
In this case, 8.
今年的是我的第八个闰年生日了。
Last time, we had a bouncy castle with lawn games, balloons and streamers and all behaved like we were 7 years old.
去年的时候,我们办了一个充气城堡派对,里面有草坪游戏,气球,汽船,所有人都表现得好像七岁一样。
Charlotte Massey from Leavenworth , Wash., now at Middlebury College
5,来自华盛顿州,里文沃斯市的夏洛特·玛希,米德博瑞大学在读
I usually celebrate my birthday by having a normal birthday party, usually it's themed after something that I'm interested in at the time.
我通常会办一个普通的生日派对来庆祝,而主题一般是当时我感兴趣的东西。
But because it's a leap year, I'm celebrating the same way that I did when I was 5, which was a princess and dinosaur-themed birthday party.
但今年是闰年,我打算像五岁时那样去庆祝,办一个公主和恐龙主题的生日派对。
Judy Lange, a retired schoolteacher from Paragould, Ark.
阿肯色州巴拉瓜德市的退休教师朱迪·兰奇
I'm going to actually be sweet 16 this year. ...
今年我就16岁了。
Especially teaching school it's been really unique, because the kids go home and say "I have a teacher that's younger than me."
在学校的话感觉还是挺神奇的,因为孩子们回家时候都会说,“哎呀,我的老师比我还年轻。”
度过了第16个闰年生日的朱迪真实年龄是多少岁?
留言回复正确答案,前10名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧。
感谢关注
跟amber一起看世界