特别推荐:索德格朗的诗
埃迪特·索德格朗(1892-1923),二十世纪芬兰瑞典语著名诗人、北欧现代主义诗歌鼻祖,被认为是北欧文学史上最伟大的作家之一。她生于俄国当时的首都圣彼得堡的一个中产阶级家庭,她早年在这个国际性的都市里进入德语学校就读,接触到了德国前期表现主义和俄国象征主义以及未来主义诗人们的作品,深受各种现代主义创作手法的影响。她的家庭起初还很富有,但后来家道中落,而在十六岁时,她自己患上了严重的肺结核,为她的身体健康埋下了阴影。她一生贫困潦倒,一直害着肺病。1923年的仲夏,索德格朗在芬兰的雷沃拉死于肺结核和营养不良,年仅三十一岁,留下了两百多首具有划时代意义的诗歌作品(其中包括一些句子残缺的作品)。索德格朗她从十四岁起就开始写作。她的处女诗集《诗》问世于1916年,其中的短诗受到了民间谣曲启发,但同时具有很强的象征主义色彩,然而她使用的新颖语感却十分独特,题材也很宽广:自然、内心独白和幻想,那些充满激情的诗篇里体现出强烈的唯美倾向,但她很不走运,遭到了评论界的冷遇,可正是本诗集在数十年后竟被尊为北欧现代主义诗歌的开山之作。接下来的几年里,她相继出版了《九月的竖琴》、《玫瑰祭坛》、《未来的阴影》等几本诗集,然而却依然未能引起评论界的重视,相反,有的评论家还竟然对她冷嘲热讽,因为她的诗歌作品突破了当时盛行的传统格律和韵脚的束缚,“很不合时”,表现出了一种不仅在当时的芬兰诗坛上而且也在整个北欧诗坛上都颇具“叛逆性”的革新的诗歌风格。这些诗集的所有内容都是她对自己一生的生活、爱情和死亡的写照,对上帝的冥想,抒情而深刻,在二十世纪初的诗坛上产生了巨大影响。
薄暮
夜戴着羊毛似的胡子趾高气扬地来临,
满面春风对半遮的世界微笑。
无形而巨大,无言的紫丁香
勾出薄暮中公园的轮廓。
俏丽的紫丁香有着嗜睡的耳朵,
它们梦见夕阳西下……
梦幻的薄暮会对那未被察觉而窃取的
醒着的思想干些什么……
小老头
小老头坐着数鸡蛋。
每回数都少一个。
别向他显示你的黄金我的朋友。
扮鬼脸艺人
我除了鲜艳的披肩没有别的,
我那红色的无畏。
我那红色的无畏出去冒险
在一些小小的国家。
我除了腋下的竖琴没有别的,
我艰难地弹奏;
我艰难的竖琴为人和牲口作响
在空旷的路上。
我除了高戴的花冠没有别的,
我那上升的骄傲。
我那上升的骄傲把竖琴挟在腋下
鞠躬告别。
公牛
公牛在哪儿?
我的名声是一块破碎的红布。
我看见并非充血的眼睛,
我听见并非短促而灼热的呼吸,
斗牛场在狂怒的蹄子下震动了吗?
没有。
公牛已没有犄角;
他站在槽边
执拗地咀嚼干硬的草料。
风中飘扬的最红的破布未受惩罚。
暴风雨
人们呵,
一场暴风雨横扫天空
是被你们的渴望召唤而来
由群鹰驮载
到那廉洁的高处?
暴风雨会迫使谁屈服?
那来自高处,自由地展开远古的翅膀的他,
在何处被击中?
你听见
暴风雨中的叫声了吗?
薄雾里战神的头盔……
客人们重新坐在翻起来的桌旁。
陌生人统治这世界……
更高,更美,超凡脱俗。
众神的竖琴
众神借给了
凡人们
那银子和象牙的
竖琴在哪儿?
它不曾丢失,
因为永恒的礼物
时间磨损不了
在火中也不会消失。
而如果歌手接近
命运划定的界限,
他从遗忘的地窖里
重新抱住它。
当歌手为它调音时
全世界知道
众神活着
在未知的高处。
明亮的田野
我强而有力。我不怕什么。
天空由于我而明亮。
如果这世界完蛋——
我不会告终。
我那明亮的地平线位于
尘世的暴风雨之夜的上面。
从秘密的光明的田野里出来吧!
坚定地等待我的力量。
泡沫
生命的香槟酒
噗噗响我们喝
淡得像泡沫
香槟酒般的心……
香槟酒般的眼睛——
天空眨眼许诺你们
香槟酒般的脚——
追随那些星星
香槟酒般的气息
你们手中杯子欣喜若狂!
黎明
我点亮我的灯遍及大西洋……
未知的世界,夜的国土
唤醒我!
我是寒冷的黎明,
我是白昼无情的女神
戴着薄雾的灰色面纱
和微微闪光的早晨的头盔。
轻轻地,我的风在海上轻轻地飘。
我强劲的号角挂在身边,我未命令启程……
我还要等得更久吗?有没有神沉入梦中?
早霞从海上升起。
别积聚黄金和宝石
人呵,
别积聚黄金和宝石:
用渴望注满你们的心,
像热烈的煤那样燃烧。
从天使的眼睛中偷走红宝石,
从魔鬼的池塘里饮用陈年的水。
人呵,别积聚
使你们沦为乞丐的财富;
别积聚
赐予你们王权的财富。
给你们的孩子一点儿
人类的眼睛从未见过的美吧,
给你们的孩子以
推开天堂之门的力量。
希望
我应该无拘无束——
我根本不管贵族的体面。
我挽起袖子。
诗的面团发起来……
哦,真遗憾
我不会烘烤大教堂……
形式的高度——
持久渴望的目标。
现在的孩子——
你的灵魂没有个合适的外壳吗?
我死之前
将烘烤一座大教堂。
我的假花
我的假花
我会捎回家给你。
我小小的铜狮
我会立在你的门旁。
我自己将在楼梯上坐下——
一颗丢失的东方珍珠
在大都市的咆哮的海里。
我要步行穿过太阳系
步行
我要穿过太阳系,
在我发现我红衣服的线头之前。
我已经感觉到我自己。
在某处的空间悬挂我的心,
飞迸出火花,震荡着空气,
奔向其他无量的心。
忏悔者
我们将在寂寞的森林里修行。
我们将在荒原点燃惟一的蜡烛。
我们将出现——一个接一个。
总有一天我们在力量和崇高方面
看起来彼此像兄弟姐妹——
于是我们将走向大众。
痛苦之杯
比我更虚弱的手可以握住痛苦之杯
送向更苍白的嘴唇,
可是我的胜利者的嘴唇却避开它。
可是——不。
在我心里仍坐着脸色阴沉的巨人们,
紧握着石头的手。
有一天他们将从他们的幽暗中出来——
他们将呼唤你——痛苦。
来吧,火花飞迸的锤子,敲击这石像。
敲击我的灵魂
为了能找到人类之舌从未说出的话。
变形
在风中多么令人愉快……
永恒之吻……
我的生命是怎么变的形,变的寂静,
靠不住的寂静……
幸运的童话里的公主
你心中的暴风雨比海上的更猛烈。
难道一个人徒劳地在胸中携带这样一颗心?
时间,听听我的歌吧!
当那些被打进地狱的像我那样合唱,
有时天堂的回声应和它们。
没有我的心,你们在穿越火焰!
命运会不会恐吓我神圣的外形?
幸运的小天才服从于我的手的一个浪头吗?
如果我召唤,未来是否将至?
魔力
我该怎么对你说我的心里话
众神怎么记下自己的话,不可抗拒而轻而易举,
我该怎么说才不致使人的弱点打倒我的话?
我对你敞开胸怀地说
我用生硬的语调控制你说
有如痛苦、恐惧、疾病、爱……
我要让你屈从于我的意志。
我要让你撕碎你的心
而魔鬼们在你的羽翼下各得其所
野蛮、残酷、摧毁着一切生命。
魔鬼们,——
我要极其认真地和你们对视,
我将把我的全部存在置于我的凝视中。
欲望的魔鬼们:我会用我的力量驱使你们向前
吗?
我无情地扔给你们我金锁的诱饵。
我的血液不停地流动在浊流之中。
有一天你们会走向我吗,深渊的吸血鬼?
海洋之歌
小心翼翼,小心翼翼,
你紧贴自己胸脯的是什么?
它们看起来像你吗
正如那些波涛看起来
像狂怒中海洋的哭泣?
海洋,海洋,
从岸到岸你奔腾不息
在喧嚣的渴望中,
你悸动在夜里
在陆地的铁石上,它们发出回响。
海洋,海洋,
当你的花冠沉没
你又一次变得明亮。
新年那苍白的太阳升起,而胜利
无疑,自你的深处。
波浪僵硬的舌头歌颂新年所围拢的玫瑰
的权力。
火炬
我要点燃我在大地上的火炬。
我的火炬立在
空气净化的高山
那每个夜的农庄里,
立在天空忧郁的冻原。
我的火炬呵,照亮那吓破胆的
泪水中抽搐的阴沉而玷污了的脸吧。
一位温柔的神把手递给你:
没有美,没有人会一息尚存。
殉难者
殉难者是苍白的。
他双目燃烧。
他怜悯地
俯视你们。
你们这些用难看的姿势
拥向各处的人
知道些什么
关于你们的好与坏,
自由地抬起头的滋味。
被全世界判刑的人
是无罪的。
最纯净的太阳
是漆黑的杯子。
他把受害者五颜六色的斗篷
轻轻地披在肩上:
你们抚摸它像丝绒,最柔软的丝绒——
我那意志的装束。
黑暗中
我不曾找到爱。我谁也没遇见过。
战栗着,我在秋夜穿过查拉图斯特拉之墓:
此刻在世界上还有谁听见我?
正在这时:一只手臂轻轻挽住我的腰——
我找到了一位姐妹……
我拽住她那金黄的鬈发——
是你,不可救药吗?
真是你吗?
疑心忡忡,我审视她的面孔……
难道是神用这种方式捉弄我们?
林中所有的回声
不,不,不,林中所有的回声呼喊:
我没有姐妹。
我走着,托起她白色的绸衣
无力地抱住。
我吻你,我在你上面搁放我所有的伤感,
你这自私的织物!
你记得她那玫瑰色的四肢吗?
她的鞋仍滞留在阳光中,
众神在上面暖手。
让雪在我姐妹的遗物之上飘落吧!
暴风雪,让你苦涩的心飞旋吧,在遗物之上。
随着一陈战栗我将踩踏那里,
那埋葬美的可怕的地方。
玫瑰
这世界属于我。
无论走到哪里
我都要向每个人抛撒玫瑰。
艺术家爱每只听到他的话的大理石耳朵。
痛苦、不幸,对于我是什么?
一切轰隆倒下:
我歌唱。
于是从幸福的胸膛里升起痛苦那伟大的赞歌。
我的生命、死亡和命运
我不是别的,只是一种无限的意志,
一种无限的意志,可为了什么,为了什么?
阴郁的万物围绕着我,
我无法举起一根稻草。
我的意志只要一样东西,一样我不知道的东西。
当我的意志挣脱出来,我将死去。
欢迎你,我的生命,我的死亡和我的命运。
秘密
所有的人是玩物。
昨日我自己是玩物。
今天我是一个揭示秘密的人。
我要每个人走向我,
我要每个人倾听我的心跳。
你们会从我手中得到火、血与未来的圣油。
我注定要把全人类奉献给未来。
所有的孩子都要看我所写的燃烧的字行。
我会使每个人皈依一位更圣洁的神。
我要用一把无声的笤帚扫除一切迷信,
我嘲笑着杀死一切卑污。
我要踩在巨蟒上;用我的剑插入它的头。
我那得自于天堂的宝剑呵,我吻你。
你不会歇息
直到地上成为众神在奇迹之杯上做梦的花园。
宽恕
你能把一颗升向天顶的星星抓在手中吗,
你能测量它的飞行吗?
别阻碍它升起。
行星的光辉落在地上,与你的手无关。
对于一只无关的手来说那光辉奇妙而热切。
让行星上升吧。一颗接一颗。
一种热切的渴望自远方来到地上:
一颗比其他的闪光更红的星星掠过:让路。
一只服从于自己规律的手要推翻别的设防。
一位胜利者到来,无声之唇宣布强制者的名字。
强权
我是统率的力量。那些追随者在哪儿?
甚至连最伟大的人物也带上盾牌像梦者一样。
没有人会在我眼中读到心醉神迷的权力吗?
当我对那些最亲近的人低语没有人会理解吗?
我无法无循。对于我自己来说我就是法律。
我是获取者。
涌现的星星
上升的星星!涌现的星星。陌生的黄昏。
一千只手从新时代的脸上揭开面纱。
一个新时代俯视大地:温情脉脉的凝视。
疯狂慢慢地流入人的心中。
黄金的愚蠢用大批爬行动物的***把住人的
门槛。
人们为了新的渴望打开窗户。
人们为了倾听关于他们的歌忘却世上的一切:
每颗星星把小钱抛到地上:响亮的硬币。
一种瘟疫自每颗星星降临于天地万物:
新病,大福。
未来的阴影
我感到死亡的阴影。
我知道我们的命运被高高推在诺恩(北欧神话中三个命运女神之一。)的桌上。
我知道没有一滴雨水被土地汲取
这没有写入永恒之书里。
我就像知道太阳必将升起一样
知道太阳当空时我会再也见不到无尽的时刻。
未来把它神圣的阴影投在我身上;
除了平滑的太阳没有别的:
我将被光线刺穿而死去,
当我用脚碾碎一切机会,我将微笑着离开生命。
秋天最后的花朵
我是秋天最后的花朵。
我曾被摇荡在夏日的摇篮里,
我曾被置于面对北风的岗位上,
红色的火焰出现
在我苍白的两颊。
我是秋天最后的花朵。
我是死去的春天最年轻的种子:
最后死去是多么容易;
我已看到那童话似的蓝色的湖,
我已听见那正在死去的夏日的心跳,
我的花萼只握住死亡的种子。
我是秋天最后的花朵。
我已看到秋天那布满星星的深奥的宇宙,
我已看到温暖的炉边那远处的光亮:
走同样的路是多么容易。
我要关上死亡之门。
我是秋天最后的花朵。
秋天苍白的湖
秋天苍白的湖
沉重的梦,梦见
那沉入海中的
一个春天雪白的岛。
秋天苍白的湖
你的波纹如何隐藏,
你的镜子如何忘记
那逝去的日子。
秋天苍白的湖
轻柔而无声地承受高空
如同生与死的一瞬间
在昏睡的浪头吻另一浪头之中。
秋天
赤裸的树立在我的房子周围
让无边的天空和大气进来,
赤裸的树齐步走向岸边
在水中映照它们自己。
一个孩子仍在秋天灰色的烟雾里玩耍
一个小姑娘手中拿着鲜花散步
在天边
银白的鸟儿起飞。
星星
当夜色降临
我站在台阶上倾听;
星星蜂拥在花园里
而我站在黑暗中。
听,一颗星星落地作响!
你别赤脚在这草地上散步,
我的花园到处是星星的碎片。
岸诗两首
1
我的生命赤裸得
如同灰色的岩石,
我的生命冰冷得
如同白色的高地,
可我的青春带着燃烧的双颊而坐
并欢腾:太阳出来了!
太阳出来了,赤裸的我
整天躺在灰色的岩石上——
冰冷的微风来自那红色的海洋:
太阳正在落下!
2
在灰色的岩石之中
平放你白色的躯体,为
逝去的日子而悲伤。
你在童年听过的那些故事
正在你的心里哭泣。
寂静没有回声,
孤独没有镜子,
淡蓝的空气透过所有的裂缝。
早来的黎明
最后的几颗星星微弱地闪烁。
我从我的窗户看见它们。天空苍白,
一种遥远的白昼的暗示自远方开始。
沉寂使宁静铺展在湖面,
沙沙的声响埋伏在林中,
而我的老花园呆呆地听着,
夜的气息在路上滑过。
北方之春
我的一切空中楼阁雪一般消融,
我的一切梦境水一般流逝,
我曾爱过的所有遗迹
是蓝天和一些苍白的星星。
风在林中迅速地移动。
空虚休眠,水波寂静。
那棵老云杉树站着回味
他在梦中吻过的白云。
悲伤的花园
哦,窗户看见
墙壁记住,
那花园会忍受住悲伤
一棵树会转身问:
谁没有来,怎么不好,
为何空虚沉重,一言不发?
苦涩的康乃馨丛生在路边
那里云杉的幽暗深不可测。
低岸
轻快的鸟儿在高空
不为我飞翔
而沉重的石头在低岸
为我歇息。
我久久躺在昏暗的山脚下
倾听强壮的松枝之中
那风的号令。
我趴在这里,向前眺望:
这里一切是陌生的,引不起回忆,
我的思想不曾诞生在这里;
这里空气湿冷,石头圆滑,
这里一切已经死去,引不起快乐,
除了破碎的长笛被春天留在岸上。
黄昏
我不想听森林所传的
流言蜚语。
在云杉中还能听到沙沙响
和树叶里的叹息声,
阴影仍在忧郁与树干之间滑行。
上路吧。没有人会遇见我们。
玫瑰色的黄昏沿着无声的树篱入梦。
道路慢慢地行进,小心翼翼地爬升
停下来回望那落日。
老房子
多么清新的眼睛面向古老的时间
如同那些漫不经心的陌生人……
我为我的旧坟而憔悴,
我那阴郁的伟大在哭诉
以无人见到的辛酸之泪。
我继续生活在旧日的甜蜜里
在建造新居的陌生人之中
在直到天边的蓝色群山上,
我和那些被俘获的树木低语
有时安慰它们。
多么缓慢的时间消磨事物的核心
并无声地踩着命运沉重的脚后跟。
我必须在这里等待那
给我的灵魂以自由、从容的死亡。