高频连练技巧what I的发音,你一定要会「女王的棋局」 | 30天无字幕刷美剧Day29

-我们家乡肯塔基州的读者想求证一件事。你是独自一人来赴赛吗?

◆ back home~in [bæk hoʊm ɪn]

◆ here~all by yourself [hɪr ɔːl baɪ jʊrˈself]

 “来自家乡的”:back home (in one’s hometown)

People back home would never believe how much he has changed.

我们家乡的人永远不会相信他有多大的改变。

 “(你/你们)独自”,“单独”,“(你/你们)独立地”:(all) by yourself/yourselves

How long were you by yourself in the house?

你自己一个人在屋里待了多长时间?

Beth: How did you even get a visa so fast?

-你怎么这么快就拿到签证了?

-是报社帮了我。我现在是副主编了。

How did~you even get~a visa so fast?

◆ how did~you even [haʊ dɪd juː ˈiːvn]

◆ get~a visa [get ə ˈviːzə]

 “非正式的”,“准的”,“副的”:associate

Mr. Lin is an associate director of the Institute.

林先生是研究所的副所长。

Townes: Consider me your second. What do we need to do to help you beat Borgov?

-把我当成你的陪练吧。该怎么做才能助你打败博戈夫呢?

-我需要的是那些药丸。还有酒。我在意识模糊的情况下才会赢。没有这些东西,我无法想像出棋局。

Well, what~I need are the pills.

◆ what~I need [wʌt aɪ niːd]

 “(拳击比赛或旧时正式决斗的)助手/陪练”:second

 “使形象化”,“想象”,“构思”,“设想”:visualize

我想象不出这个房间在装修之前是什么样子。

(0)

相关推荐