“拍摄”“摄影”用哪个动词,你知道吗?「我们这一天」
Kevin: I came here to beg you to come to opening night of my play.
-我来是想恳请你出席我那部舞台剧的首演。
-那晚首演我去了,而你没有。我认为是你怯场了。
I came here to beg you to come to~opening night~of my play.
◆ come to~opening night~of [kʌm tuː ˈoʊpnɪŋ naɪt əv]
I think that~you choked.
◆ think that~you choked [θɪŋk ðət juː ʧoʊkt]
●“恳求”,“祈求”,“哀求”:beg sb to do sth
She begged him not to go.
她求他别离开。
●“(尤指因情绪激动而)说不出话来”,“使哽咽”“怯场”:choke
He was choking with rage.
他气得说不出话。
-我确实是把整个人生都押在这部剧上了。所以我才来这儿找您,先生。而这当中最重要的是这部剧真的很棒,真的。
◆ literally~uprooted my~entire life [ˈlɪtərəli ˌʌpˈruːtɪd maɪ ɪnˈtaɪər laɪf]
◆ crazy part~about [ˈkreɪzi pɑːrt əˈbaʊt]
◆ it~is [ɪt ɪz]
● “真正地”,“确实”:literally
I literally had a heart attack when I heard the news.
我听到这个消息时,确实心里一痛。
● “全部的”,“整个的”,“完全的”:entire
The entire village was destroyed.
整个村庄都给毁了。
-是这样的:我正准备执导一部电影。几个月后在洛杉矶开拍。你来演最合适了。
It-it shoots~in~a couple~of months in Los~Angeles.
◆ shoots~in~a couple~of [ʃuːts ɪn ə ˈkʌpl əv]
◆ Los~Angeles [lɔːs ˈænʤələz]
●“把...准备好”,“预备”:prep
Prep the vegetables in advance.
提前把蔬菜准备好。
●“导演(戏剧或电影)”,“指挥(管弦乐队)”:direct
She prefers to act rather than direct.
她宁愿当演员,不愿当导演。
● “拍摄”,“摄影”:shoot
Cameras ready? Ok, shoot!
摄影机准备好了吗?好,开拍!