拳拳
“拳拳”在孝义话中可以读gә(三声) dū,有“拳头,花蕾,闭合,头(量词)”等意思。
1.我就不信你的拳拳还能比我的拳拳也硬?
2.我一拳拳就捣死你啦,你岂是全聋啦?听不见我吆喝你?
3.你有来看也,这一盆儿花长下花拳拳拳啦,快开的啦。
4.夜来香晚间开花,到咾白日里就又拳拳住啦。
5.你去问服务员儿要上一拳拳蒜,去!
例句2的“全聋”读shә(三声) lōng。
例句3的“拳拳拳”读gә(三声) dū du。
○《说文解字》中,“拳”的解释为“巨员切,手也。从手(如不显示,即'拳’的上半部分)声”。
○《康熙字典》中,“拳”的解释有“屈手也”。
○《汉语大字典》中,“拳”的解释有“屈指卷握的手,即拳头。如:赤手空拳;拳打脚踢”。
○《现汉》中,“拳”读quán,解释有“(名)拳头:双手握拳|拳打脚踢”。
普通话的“q”与孝义话的“g”之间存在对应关系。
1.岂不是:gǎng不是
2.欠着罢:gēi着罢
3.值钱:值guә(一声)
4.跷跷住腿:gә(三声)跷住腿
5.勤勤儿:勤guǎr
6.青蛙:gә(三声)蛙
7.青青石:青guә(四声)石
8.躯儿可大咧:gàr可大咧
9.做甚去咧:做甚gә(一声)咧
10.曲住腰:guε(一声)住腰
11.弯曲:弯guō
12.犬儿:gǒur
13.碗圈圈:碗guāgua
14.全完:guә(三声)完
15.不确定:不gǎng定
16.瘸子:guǎi子
普通话的“uan”与孝义话的“ә”之间也存在对应关系。
1.拗断:拗shә(三声)
2.把门子关住:把门子kә(一声)住
3.患病:dә(一声)病
4.全家欢乐:hә(三声)家欢乐
5.全聋:shә(三声)聋
6.拳拳拳:拳拳zә
即“拳”是可能读gә(三声)的。
普通话的“q”与孝义话的“d”之间也存在对应关系。
1.惊奇奇怪:惊奇dǎo怪
2.不卡壳儿:不dǎ壳儿
3.移挪迁迁:移挪duә(三声)迁
4.还欠我二十块钱:还duǒ我二十块钱
5.锵锵的:duāngduang的
6.抢:duә(三声)
7.花言巧语:花言diào语
8.花言巧语:花言diuò语
9.怯生:dǎ生
10.勤勤然:勤dә(一声)然
11.勤勤然:勤diә(一声)然
12.清早:dā早
13.水清清清的:水清dāngdang的
14.做甚去咧:做甚dә(一声)咧
15.做甚去咧:做甚diә(一声)咧
16.咱们全去:咱们dōu去
普通话的“uan”与孝义话的“u”之间也存在对应关系。
1.胜算:胜sù
即“拳”是可能读dū的。
我的分析是,写作“拳拳”是对的,下列写法值得商榷。
1.《孝义方言志》中有“圪嘟”,解释为“拳头”。
2.《孝义俗语大观》中有“捏住圪嘟猜谜谜咧”,对“圪嘟”的解释为“拳头”。
3.《汾阳方言研究》中有“圪嘟子”,解释为“拳头”。
4.《介休方言志》中有“圪都”,解释为“拳头”。
5.《平遥方言民俗语汇》中有“圪都”,解释为“拳头”;还有“蒜圪都”,解释为“蒜头”。
6.《交城方言研究》中有“圪都”,解释为“拳头 ”;还有“花圪都”,解释为“花蕾”。
7.《霍州方言研究》中有“圪都子”,解释为“拳头 ”。
8.《左权方言志》中有“花圪堵”,解释为“花蕾”;还有“骨堵”,解释有“拳头”。
9.《灵丘方言志》中有“骨都”,解释为“拳头”。
10.《蒲县方言志》中有“圪赌子”,解释为“拳头”。
11.《阳高方言研究》中有“圪独”,解释为“拳头”。
12.《浮山方言研究》中有“古朵”,解释为“花蕾”。
13.《汉语大词典》中,“骨朵”的解释有“指古代的一种兵器。是一长棒,顶端缀一蒜形或蒺藜形的头,以铁或坚木制成。唐以后用为刑杖。宋以后并用为仪仗,俗称金瓜……《宋史·仪卫志二》:'凡皇城司随驾人数,崇政殿祇应亲从四指挥,共二百五十二人,执擎骨朵充禁卫。’《水浒传》第五九回:'宋江执着骨朵,躬身声喏。’清蒲松龄《聊斋志异·王十》:'惰者辄以骨朵击背股。’”,还有“指花蕾。《西游记》第四九回:'九瓣攒成花骨朵,一竿虚孔万年青。’”
14.《汉语大词典》中有“骨朵子”,解释有“兵器名。即骨朵。宋孟元老《东京梦华录·元宵》:'两边皆禁卫排立,锦袍幞头簪赐花,执骨朵子。’”。
"拳拳拳"在孝义话中还可以读cuī tōu zә,也可以读zuī tōu zә,也可以读gә(三声) dū zә,都是“拳头”的意思。
普通话的“q”与孝义话的“c”之间也存在对应关系。
1.移挪移迁:移挪移cā
2.呛口:cā口
3.青天:cāng天
4.儿娶女嫁:儿cә(一声)女嫁
普通话的“q”与孝义话的“z”之间也存在对应关系。
1.欺骗:zuaә(一声)骗
2.勤勤儿:zә(一声)勤儿
3.清点:zā点
4.倾倒:zēi倒
5.把脸倾过来:把脸zī过来
普通话的“uan”与孝义话的“ui”之间也存在对应关系。
1.患疼咧:huì疼咧
2.怨你话多咧:huì你话多咧
即“拳”是可能读cuī,zuī,zә的。
普通话的“q”与孝义话的“t”之间也存在对应关系。
1.其:tā
2.乞食鬼:tǎo食鬼
3.牵儿:tuōr
普通话的“uan”与孝义话的“ou”之间也存在对应关系。
1.经管:经yòu
2.你把他唤回来:你把他hǒu回来
3.咱们全去:咱们dōu去
4.犬儿:gǒur
5.隔壁邻院:隔壁邻yòu
6.龙船:龙zhōu
即“拳”是可能读tōu的。
孝义话中,“打了我一拳”的“拳”,可以读cuī,也可以读zuī。
旧文参考: