吴文英《高阳台·落梅(宫粉雕痕)》

《高阳台·落梅(宫粉雕痕)》
吴文英
    宫粉雕痕,仙云堕影,无人野水荒湾。古石埋香,金沙锁骨连环①。南楼不恨吹横笛,恨晓风、千里关山。半飘零、庭上黄昏,月冷阑千。
    寿阳空理愁鸾,问谁调玉髓,暗补香瘢②?细雨归鸿,孤山无限春寒。离魂难倩招清些③,梦缟衣④,解佩溪边。最愁人,啼鸟清明,叶底清圆。

【注释】
    ①金沙锁骨连环:此句谓梅花虽落但精魂尚在。
    ②玉髓香瘢:此指梅花落在寿阳公主眉心上方,为何印上梅花妆而无瘢痕。
    ③离魂难倩招清些:《楚辞》句法,意即离魂难招得回。些:语辞。
    ④缟衣:白衣。

【译文】
    像是在地上雕出后宫佳人的点点粉痕,又像是仙界的白云堕下片片碎影,那梅花在寂寂无人的野水流过的荒湾飘落。古老的石块掩埋了她的芳香,恰如金沙滩头埋葬着那位化为丽质、人世悦人的锁骨菩萨的清净法身。我倒不恨南楼的横笛吹出《梅花落》的曲调,只恨那无情的晓风吹得雪片似的花瓣飞越过千里关山。大半飘零了,看庭院上天色已黄昏,月儿将寒光洒遍栏杆。
    寿阳公主临镜自照,空对着额头的五出花印发愁,试问谁能调制出掺和玉屑的髓膏来,暗地里将这梅花留下的瘢痕除去。濛濛细雨中已见雁儿北归,孤山的梅林都感受着无限的春寒。芳魂已离散,又能央求谁去把这一片高洁的精神招回?只有梦中见到的白衣仙子,她还留情于我,在溪边解下她身上的佩玉相赠。最令人发愁的是鸟儿在晴明的天气里啼叫,梅树已浓绿成荫,叶底都结满了清圆的梅子。

【赏析】
    这首词咏落梅。上阕前三句写野外水边,一株梅花开败。“古石”、“金沙”两句写梅虽落但精神永存。接下用听《梅花落》笛曲引出别愁。下阕开头接前仍写花落但形象永存。“归鸿”映带别愁,又用王昭君离魂难招表示对落梅的最后哀悼。最后一句写叶底梅子泛青,最令人愁。这首词将落梅进行多侧面的表现,剔控出“落梅”之灵魂。

(0)

相关推荐