袁隆平为什么英语这么好?原来有一位特殊的老师!
侃哥的第 1440 次原创
袁隆平院士去世了,引发了举国悼念。
这位历史教科书里的人物最终也走进了历史。
袁老不光是研究杂交水稻的农业科学专家,同时也多才多艺。
他爱打球,善游泳,爱唱歌,会拉小提琴,为爱闪婚,还解决了上亿人的吃饭问题…真是牛逼闪闪的一生啊~~
都知道袁隆平是我国的水稻之父,他让中国人端住饭碗,但更让人敬佩的是,他老人家的心胸装的不只是中国,是世界。
他有个梦想,叫做“杂交水稻覆盖全球梦”。
为了实现这个梦想,他老人家亲自参与各种研讨会,并发表英语发言,推广杂交水稻技术。
很难想象一个中国土生土长的耄耋老人,能用清晰易懂的英语来阐述自己的思想。
而且每次参加国际会议,一定要自己亲自发言。很多针对外国人的水稻技术培训班,他也都用英语授课。
今天就让我们跟着袁老学学英语!
某次国际农业合作发展研讨会上,袁老献上了一段英文致辞,惊艳了全网。
演讲中他提到:
It is expected that 60% more rice should be produced in 2030 than that in 1995. Currently, 1 hectare for rice production provides food for 27 people. By 2050,1 hectare will have to support 43 people。
译:据估计,2030年全球水稻产量应比1995年增加60%以上才能基本满足人类需求。目前每公顷所产稻谷能养活27人,但到2050年,每公顷所产稻谷必须要养活43人才行。
语言点整理:
① It is expected that…:据估计(=it is estimated that)
② hectare: /ˈhekteə(r)/ 公顷
③ provides food for 27 people、support 43 people,这里语言的变化很漂亮
If 50% of the conventional rice is replaced by hybrid rice, and estimating on a 2t/ha. yield advantage of hybrid rice, it is estimated that the total rice production in the world will be increased by another 150 million tons, which can feed 400 million more people each year.
译:如果全球有一半的常规水稻面积改种杂交水稻,按每公顷增产2吨稻谷估算,则全球可增产1.5亿吨粮食,这相当于每年可多养活4亿人。
语言点整理:
① conventional: /kənˈvenʃənl/ adj.传统的、常规的
② be replaced by:被…所替代
③ estimate on:按...估算
④ 2t/ha.:2吨/公顷(ha.是 hectare 的缩写)
⑤ yield: /jiːld/ n. 产量
⑥ feed: /fiːd/ vt.养活
还有某次会议后,袁隆平接受了国际媒体采访,他用英语谈非洲国家农业发展问题,他讲的这三句话当时还在网上刷屏了:
1.China helps them to develop hybrid rice.
译:中国帮助他们发展杂交水稻。
2. African countries will have a bright future tomorrow.
译:非洲国家会用有一个美好的明天。
3.To make the impossible possible.
译:把不可能变成可能。
你可能问,袁隆平为什么英语这么好的?
根据网上公开的资料,袁老的英文功底跟他母亲很有关系。
袁隆平的母亲在解放前就是南京一所教会学校的英语老师,因此他从小就跟着母亲学英语。
原来有这么一位特殊的英语启蒙老师!
正巧,这两条我读到了袁隆平怀念母亲的一篇文章《妈妈,稻子熟了》。
他包含深情地记录了跟母亲学英语的那段日子,文采也很棒!值得一读:
希望袁老求知好学的精神能影响更多中国青年,为这片古老的土地书写新的传奇。
PS:侃哥出镜解读袁隆平的一段英文: