“1号楼3单元”英文怎么说?超全英文地址表达,建议收藏!

哈喽,小伙伴们中午好!

为什么写今天这个话题呢?小鲸分享下真实感受:

看到这个题目,小鲸愣了会儿,中文快递地址写得那么熟,英文地址却要想好半天。不行,作为网购达人的小鲸不能输!

因此,小鲸今天来跟大家分享下关于英文地址的表达方式,下次再聊到这个话题,绝对抢答第一!

中英文地址的表达差异

在英文中,详细地址的表达和中文是有很大差距的。

我们在写中文地址的时候,是按照国家、城市、区、街道、小区、楼号、单元号、门牌号的顺序来写的。

但是,英文地址的书写方式是与中文完全相反的,顺序应该是:房间号-单元号-楼号-小区-街道-城市-国家

像“北京市朝阳区逸夫路 逸夫家园9号楼 3单元 901”这个地址,具体应该怎么写呢?下面我们来学习一下吧!

Room 室

我们常说的205室、202室,这里的室就是“Room”。

这种room通常是公寓楼(flat-英式英语,apartment-美式英语)中的一室,也就是我们中国大多数人住的那种小区里的单元房。

但是,像国外的那种独栋的大house,或者中国的那种别墅,在写地址的时候就不存在room这一项了。

205室就可以写成Room 205。

Unit 单元

Unit 这个词,是“单元”的意思,一般我们接触比较多的是英文书里的unit 1,unit 2的这种表达。

地址中的单元,也是用这个词。指公寓楼里的那种单元房。

Building 楼,栋

“几号楼,几栋”,用building这个词。5号楼就可以写成 Building 5。

District 区

District 这是指“区,行政区”。

比如北京市的西城区、东城区、朝阳区、海淀区、丰台区,就可以说成Xicheng District, Chaoyang District, Haidian District...

下面是在写地址时经常用到的一些词汇,大家可以收藏起来哦!

常用地址的表达方法

No. 号

Community 社区

Lane 弄;巷

Street 街

Road 路

Village 村、村庄

Town 镇

County 县

City 市

Province 省

Autonomous region 自治区

Country 国家

Center 中心(办公大厦等大楼建筑)

Plaza 广场(大楼等建筑,例如占地较大的购物中心,万达广场=Wanda Plaza)

Square 广场(室外广场)

知道了上面的这些知识后,“北京市朝阳区逸夫路 逸夫家园9号楼 3单元 901”这个地址用英文怎么表达呢?

Room 901, Unit 3, Building 9,

Yi Fu Jia Yuan, Yi Fu Road,

Chaoyang District, Beijing, China

你学会了吗?觉得有用的话,请“点赞”或“在看”支持一下哦~

END

猜你喜欢

骂完脏话,老外竟用这个词来保命!真没想到!

“广州塔”为啥叫 Canton Tower,而不用拼音 Guangzhou?

2020你有没有做'dirty work'?答案让你震惊!

(0)

相关推荐