武昌九曲亭记

武昌九曲亭记[1]

[宋] 苏辙

子瞻迁于齐安[2],庐于江上[3]。

齐安无名山,而江之南武昌诸山[4],陂陁蔓延[5],涧谷深密,中有浮图精舍[6],西曰西山,东曰寒溪。依山临壑,隐蔽松枥[7],萧然绝俗,车马之迹不至。每风止日出,江水伏息,子瞻杖策载酒[8],乘渔舟,乱流而南[9]。山中有二三子[10],好客而喜游。闻子瞻至,幅巾迎笑[11],相携徜徉而上[12]。穷山之深,力极而息,扫叶席草,酌酒相劳[13]。意适忘反,往往留宿于山上。以此居齐安三年[14],不知其久也。

然将适西山,行于松柏之间,羊肠九曲,而获小平[15]。游者至此必息,倚怪石,荫茂木,俯视大江,仰瞻陵阜[16],旁瞩溪谷,风云变化,林麓向背[17],皆效于左右[18]。有废亭焉[19],其遗址甚狭,不足以席众客。其旁古木数十,其大皆百围千尺[20],不可加以斤斧[21]。子瞻每至其下,辄睥睨终日[22]。一旦大风雷雨,拔去其一,斥其所据[23],亭得以广。子瞻与客入山视之,笑曰:“兹欲以成吾亭邪?”遂相与营之。亭成,而西山之胜始具。子瞻于是最乐。

昔余少年,从子瞻游。有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰裳先之[24]。有不得至,为之怅然移日[25]。至其翩然独往,逍遥泉石之上,撷林卉[26],拾涧实,酌水而饮之,见者以为仙也。盖天下之乐无穷,而以适意为悦[27]。方其得意[28],万物无以易之。及其既厌[29],未有不洒然自笑者也。譬之饮食,杂陈于前[30],要之一饱[31],而同委于臭腐[32]。夫孰知得失之所在[33]?惟其无愧于中[34],无责于外,而姑寓焉。此子瞻之所以有乐于是也[35]。

译文:

子瞻被贬到齐安(今黄冈),在长江边上建房居住。齐安没有出名的山,而长江南岸武昌(今鄂州)的群山,高低起伏,连绵不断,山谷幽深寂静,里面有佛塔寺庙僧舍,西边的叫西山寺,东边的叫寒溪寺。它们背靠山梁,面对山沟,隐蔽在茂密的松树枥(同“栎”)树丛中,寂漠清静,与世隔绝,见不到车马的喧嚣和来人的足迹。每当风停了,太阳出来,江面波平浪静的时候,子瞻就拄着拐杖,带着美酒,乘坐渔船,横渡长江,直奔南山而来。山中有几个人,热情好客,喜游山水,听说子瞻到来,都裹着头巾,欢笑着迎上来,然后携手同行,逍遥自在地拾级而上,一直走到深山尽处,大家都筋疲力尽了,方才停下歇息,扫去落叶,坐在草地上,彼此举起酒杯,互相问候,玩到心情舒适时,竟至忘记了回去,就往往留在山上夜宿。因为过着这样惬意的生活,子瞻在齐安住了三年,都不觉得时间过得很久。

然而将往西山去时,就要从青松翠柏之间经过,走过弯弯曲曲的羊肠山路,才会见到稍微平坦的地方,游览者一定会在此休息。人们倚靠在嶙峋怪石上玩赏,躲在茂密林荫下小憩,向下可俯视滚滚大江,向上可仰望巍巍高山,旁边可扫视小溪幽谷,风云变化和树林山脚正面、反面的种种景象,都在人们身边呈现出来。平地上有一座破旧的亭子,它的遗址非常狭小,不能够坐下许多游客。亭子旁有几十棵古木,似都有百围之大、千尺之高,不能够用刀斧来砍伐。子瞻每次一到树下,就整天(无可奈何地)斜视着它们。一天,来了一阵暴风雷雨,其中一棵古木被连根拔倒,子瞻趁机将那倒下老树的地方收拾平整,亭子的地基才得以扩大。子瞻与朋友们进山看了看,相视而笑,说道:“这大概是(老天爷)想成全我们重修亭台的事情吧?”于是大家一起重修了一座新亭子。亭子建成后,西山的胜景才算完备了。子瞻对这件事极为高兴。

从前我年轻时,跟随着子瞻游览各地。遇山就登山,遇水就泛舟,子瞻都未尝不是带头提起衣服卷起裤脚走在我的前面。有不能到达的地方,子瞻就总是为这事成天不愉快。有时他一个人飘然独游,悠闲自在地在泉石上漫游,采摘着树林中的山花野草,拾取着落在山沟中的果子,从溪中舀取水来喝,看到他这样子的人往往把他当成神仙一般的人物。其实天下的乐事无穷无尽,而以使人心情畅快的事最叫人喜爱。而当他称心如意的时候,(觉得)万事万物都不能换取这种快乐;到了他兴尽的时候,又没有不感到吃惊,自我嘲笑的。好比喝酒吃饭,五花八门的菜肴摆在面前,总之是为了一饱肚腹,而吃下去后,那些事物(无论好的还是不好的食物)同样变成了腐臭的东西,有谁还会去管哪道菜对人有益,又哪道菜对人有害呢?只要心中不觉得惭愧,外面不受到人家的指责,就不妨把心思寄托在这山林之间(尽情享受它)。这就是子瞻在这里感到快乐的原因。

(0)

相关推荐

  • 武昌九曲亭记 苏辙

    子瞻迁于齐安,庐于江上.齐安无名山,而江之南武昌诸山,陂阤①蔓延,涧谷深密.中有浮图精舍,西曰西山,东曰寒溪,依山临壑,隐蔽松枥,萧然绝俗,车马之迹不至.每风止日出,江水伏息,子瞻杖策载酒,乘渔舟乱流 ...

  • 鄂城六朝考古散记

    鄂城六朝考古散记 湖北省鄂城市(1983年,撤销鄂城市.鄂城县,将黄冈县黄州镇并入,合并成立省辖鄂州市.)古名武昌,为六朝时代(221-589年)的长江中游重镇,也是孙吴建国时的第一个正式都城.20世 ...

  • 樊山樊水话渊源

    西山.长港.梁子湖,鄂州的这几处一线串珠之自然景观,都曾共姓一个"樊"字,并由此衍生具有鄂州特色的"樊"字系列地名. 梁子湖曾曰"樊湖",至 ...

  • 明·成始终《游(鄂州)九曲亭》赏析

    游九曲亭 明·成始终 天畔孤峰紫翠重,寺门曲蹬白云封. 老僧愤说前朝事,内翰曾留谪宦踪. 落日长江添客恨,野梅官柳为谁容. 不堪明发齐安驿,目断西山万树松. 成始终(1403-1463),字敬之,号澹 ...

  • 千年吴王古都万顷梦里水乡

    初到湖北鄂州,欣然惊叹这里的山水之美.文脉之盛.古迹之多.物产之丰-- 鄂州美景 好一座福地洞天,好一片水乡泽国. 作家徐迟在<鄂州西山记>中开篇写道:"这一片山水,在帝尧之世, ...

  • 浑重拙朴,深醇沉郁

    蓝水远从千涧落,玉山高并两峰寒 . 行尽崎岖路百盘,满山空翠湿衣寒. 松风涧水天然调,抱得琴来不用弹. 碧天无际日悠悠,风净沙平见远洲. 彭浪矶边亦如此,危峰古木系归舟 . 为爱溪山访隐伦,柳堤车马息 ...

  • 西山是一座军事之山

    西山是一座军事之山,更是一座与三国结下不解之缘的山.孙权曾在西山建有樊口戎,是为军事要塞,西山上有石门开,有一段高二十多米的悬崖,相传为孙权行军时开凿.西山脚下的樊口,为关羽水军驻扎之处,<资治 ...

  • “以武而昌”古今谈

    "以武而昌"古今谈 鄂州--这个奇妙的古郡,虽地处长江中下游,却绝非千篇一律的江韵风情.亲历这座位于长江之滨的千年要塞,遥望惊涛拍岸,松荫铺地,摩云映日,巍峨秀挺.你就会发现当地的 ...

  • 鄂州西山

    鄂州西山,古称樊山,因在吴王古都──今湖北鄂州市区之西,故名西山. 西山位于长江中游南岸,距华中大都市武汉 68 公里.北临长江,与黄州赤壁相望:南濒洋澜湖,同万顷碧波相连:东接繁华的闹市:西枕玉带萦 ...

  • 【备战2019】游记类专题精炼——武昌九曲亭记

    武昌九曲亭记 苏辙 (1)子瞻迁于齐安,庐于江上.齐安无名山,而江之南武昌诸山,陂陁①蔓延,涧谷深密,中有浮图②精舍,西曰西山,东曰寒溪.依山临壑,隐蔽松栎,萧然绝俗,车马之迹不至.每风止日出,江水伏 ...

  • 《喜雨亭记》原文及译文

    <喜雨亭记>是北宋文学家苏轼创作的一篇散文.文章从该亭命名的缘由写起,记述建亭经过,表达人们久旱逢雨时的喜悦心情,反映了作者儒家重农.重民的仁政思想.文章句法灵活,笔调活泼,在风趣的对话中 ...

  • 饮归亭记 曾 巩

    金溪尉汪君名遘,为尉之三月,斥其四垣为射亭.既成,教士于其间,而名之日饮归之亭.以书走临川,请记于予.请数反不止.予之言何可取?汪君徒深望予也.既不得辞,乃记之曰: 射之用事已远,其先之以礼乐以辨德, ...

  • 类书集成·东平乐郊池亭记刘敞

    钦定古今图书集成方舆汇编职方典 第二百四十三卷目录 兖州府部艺文一 置孔子庙卒史碑文 汉无名氏 孔子庙碑文 鲁孔晨 鲁夫子碑 祢衡 颜子碑 前人 乞复颜氏幵官氏繇发碑文 无名氏 鲁灵光殿赋<并序 ...

  • 宝玥斋:顏真卿『修梁吴兴太守柳文畅西亭记』,全本高清首发。

    唐颜真卿楷书西亭记残碑·唐大历十二年(777)         此件为石灰岩质,碑身四面环刻楷书,碑阴上部浅刻有篆字"柳文畅西亭记",碑石所刻字体和笔法风格,与颜真卿真迹书法风貌一 ...

  • 峡江寺飞泉亭记原文、翻译及赏析

    峡江寺飞泉亭记袁枚[清代]余年来观瀑屡矣,至峡江寺而意难决舍,则飞泉一亭为之也.凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留.天台之瀑,离寺百步,雁宕瀑旁无寺.他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而 ...

  • 观德亭记原文及翻译

    观德亭记王阳明[明代]君子之于射也,内志正,外体直,持弓矢审固,而后可以言中,故古者射以观德.德也者,得之于其心也,君子之学,求以得之于其心,故君子之于射以存其心也.是故躁于其心者其动妄,荡于其心者其 ...