La vie en rose | 520 “最美法语情话” 征集活动开奖啦!
“520 你心中的最美法语情话(中法双语)” 征集结果来啦!一起来看看吧
留言点赞前三名
N°1 @LIN
Je t’aime, non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensembles.
我爱你,不仅因为在一起时你是怎样的人,更因为我是怎样的人。
I love you not because of who you are but because of who I am when I am with you.
N°2 @风和树里
À MON AMOUR
Je n'ai jamais eu la même patience et la même anxiété d'attendre quelqu'un avec le coeur contradictoire que ce jour-là.
我再也没有像那天一样 / 怀有满格的耐心与焦灼 / 去矛盾地等过一个人
Les gens que j'ai rencontrés par la suite étaient très ordinaires à tous points de vue.
后来所去见的人 / 每一面都顺水推舟 / 稀松平常
Par conséquent, je ne peux plus ressentir le sentiment de survie comme des gens dans des eaux faibles sont attrapés à terre et respirent le premier souffle d'air.
所以再也体会不到 / 弱水之人被捞上岸 / 呼吸到第一口空气时的 / 那种存活感。
La fortune et le malheur sont toujours toi .
幸与不幸 / 都是你
N°3 @Jérémie
Je t'aime. 我爱你。
恭喜以上3位获得法语悦读6.1周年庆限量版礼物一份
+ “法语悦读外刊精读”7天免费课程+7折课程优惠!
留言获点赞前十名
À MON AMOUR
@明阳🔆
S'il y a un son dans mes pensées, j’ai peur qu'il soit assourdissant.
如果思念有声音,恐怕早已震耳欲聋。
@Rose
La réduction de l'univers à un seul être, la dilatation d'un seul être jusqu'à Dieu, voilà l'amour.
——Victor Hugo, Les Misérables
“爱就是把整个世界缩小为一个人,然后把一个人放大为整个世界。”
@Bélier
En attente depuis longtemps, histoire de vous rencontrer à première vue.
漫长的等待,只是为了与你一见钟情!
@珈
Je suis toujours là. 我永远都在。
@静静的小河
Quand vous serez bien vieille,
au soir, à la chandelle,
Assise auprès du feu,
dévidant et filant,
Direz, chantant mes vers,
en vous émerveillant
Ronsard me célébrait du temps
que j'étais belle!
当你老了,
黄昏时点燃蜡烛,
在炉火旁纺着羊毛,
读起我的诗篇,
哀哀叹道:
“我年轻时他曾写诗赞美我。”
Lors, vous n’aurez servante
oyant telle nouvelle
Déjà sous le labeur à demi sommeillant,
Qui au bruit de Ronsard
ne s'aille réveillant,
Bénissant votre nom
de louange immortelle.
你那些在绣凳上劳碌的女仆昏然欲睡,
听到这声音无一不被惊醒,
惊羡你曾有幸受到这样的赞美,
在赞美中得到永恒。
——Quand vous serez bien vieille
——《当你老了》
@狐
Tu me manques❤
@Hector
Je voudrais t’acheter un stylo pour que tu m’écrives une lettre d’amour, quel que soit la distance…
我想给你买一支笔,这样你就可以给我写一封情书,山海皆可平…
@二十四画生
Aimer, ce n’est pas regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction.
恭喜以上8位获得“法语悦读外刊精读”7天免费课程
+ 7折课程优惠一份!
领奖方式