今日考点:初高中文言文生僻词“夥”的用法; 今日文章:《聊斋志异》之《耿十八》(第三部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生僻词“夥”的用法
今天我们来一起学习古文中生僻词“夥”的用法
夥
例:见有台,高可数仞,游人甚夥(huǒ)。(《耿十八》)
解析:“夥”指多
句译:看见有台子,高度大约几丈,游人很多。
PS:此外,“夥”可以用作“伙”的繁体使用。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《耿十八》(第三部分)
《耿十八》(第三部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:及细听其言,悉阴间事,乃自悟曰:“我岂不作鬼物耶?”顿念家中,无复可悬念,惟老母腊高,妻嫁后,缺于奉养,念之,不觉涕涟(tì lián)。又移时,见有台,高可数仞(rèn),游人甚夥(huǒ),囊头械足之辈,呜咽而下上,闻人言为“望乡台”。诸人至此,俱踏辕下,纷然竟登。御人或挞(tà)之,或止之,独至耿,则促令登。登数十级,始至颠顶。
练习:及( )细听其言,悉( )阴间事,乃自悟曰:“我岂不作鬼物耶?”顿念家中,无复可悬念,惟( )老母腊高,妻嫁后,缺于奉养,念( )之,不觉涕涟( )。又移时,见有台,高可数仞,游人甚夥( ),囊头械足之辈,呜咽而下上,闻人言为“望乡台”。诸( )人至此,俱( )踏辕下,纷然竟( )登。御人或挞( )之,或止之,独至耿,则促令登。登数十级,始( )至颠顶。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
等到。
全、都。
只。
想到、考虑到。
流泪的样子。
多。
各个、众多。
全、都。
争着。
鞭打。
才。
练习2:
等到(耿十八)仔细听听驾车人的话,都是阴曹地府的事情,(耿十八)这才自己明白说:“我难道变成鬼了吗?”立刻想到(自己的)家里,不再有值得挂念(的事情),只有老母年纪大,妻子改嫁以后,缺乏侍奉供养,想到这些,(耿十八)不自觉泪水涟涟。又过了一段时间,看见有台子,高度大约几丈,游人很多,用物品蒙盖头部、用枷锁住手脚这一类的人,哭喊着上上下下,听到别人说(这)是“望乡台”。众人到了这里,都踩着辕木(从车上)下来,纷纷争着登台。驾车的人有的用鞭子抽打他们,有的禁止他们,只有到了耿十八,(驾车人)催促让(他)登台。(耿十八)登了几十级台阶,才到了(高台的)顶端。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(腊高、腊、囊头等)
《耿十八》本段“惟老母腊高”, 这里的“腊高”是年龄大、年纪高;“腊”这里是一种佛家说法,僧人在雨季坐禅修养,安居三月,结束后称为“腊”,所以僧人受戒后的年数便以“腊”计算,一年算作“一腊”。后世于是把“腊”和人的年纪联系在一起。
【知识拓展】结夏安居
结夏安居是印度早期佛教制度,即在印度雨季的三个月里,禁止僧尼们外出,以免伤及草木虫蚁。这段时间里,僧尼们应在寺内坐禅修学,结束以后称作“腊”。这种制度便是“结夏安居”,“夏安居”坐禅也被称作“坐腊”。后来,我国佛教继承了这一制度。
在我国,“夏安居”从阴历四月十五日到七月十五日,共三个月。四月十五日叫做结夏,又叫结制;七月十五日叫做解夏,又叫解制。根据我国气候冬天寒冷、僧尼们也不宜外出等原因,我国佛教又按照夏安居制度制定了“冬安居”的制度。
“冬安居”从阴历十月十五日到次年正月十五日结束,也是三个月。十月十五日叫做结冬,又叫结制;正月十五日叫做解冬,又叫解制。于是就形成了每年“两解两结”的常规制度。
《耿十八》本段“囊头械足之辈,呜咽而下上”,这里的“囊头” 是古代一种刑罚,即以物蒙盖头部。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。