日本网红和尚的Twitter:慈悲之心的正确打开方式
日本語で世界の「今」を伝える
日语微微读---连载第149篇
图片来自:https://news.mynavi.jp
☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频
(原文日语发音,单词讲解)
ながら微読、手をそのまま
正文
【刺さる】他人の幸せを考える前にすべきこと
慈しみ(いくしみ)の心の注ぎ方……、こうして図にされると、とても分かりやすいですね。この投稿を見た人からは、「ええこと言うな〜」「沁みます……」「分かりやすさがこの上ないです」といった声が続々と寄せられていました。
慈悲之心的正确倾注方式......,这样画成图就很容易理解了。有不少人看到这个帖子后说:"说的真好"、"说到我心里了"、"没有比这更好懂的了"。
「自己犠牲」という言葉がありますが、自分のことを後回しにして「世のため人のため」と動いたことで、いつの間にか自分が不幸せになってしまっては、元も子もありません。「他のためにを擦り込まれて実践して来ましたが、自分を蔑ろにしすぎて疲弊してしまいました」というリプもありました。それでは意味がありませんし、のちのち助けたことを後悔したり、人の幸せを妬む心が生まれてしまうかもしれませんね。
有一个词叫 "自我牺牲",但如果你把自己放在后面,什么事都先想着“为了世界和他人”,(别人的忙没帮上)一不留神就会让自己变的不快乐,最后得不偿失。有回帖的人说:"一直以来都被人注入了要处处为他人着想(的观念),自己践行下来,却发现很多时候由于太过轻视“自己”而变得疲惫不堪。这样的话毫无意义,而且之后可能还会后悔帮助别人或者嫉妒别人的幸福。
今日词汇
元も子もない
擦り込む
まとめ
沁みる【しみこ 】:铭刻(于心) ,感同身受
蔑ろ【ないがしろ】:轻视,蔑视,邋遢
のちのち:将来,之后
妬む【ねたむ】:嫉妒
赞 (0)