介绍几本优秀的英文写作指导书籍
几乎所有人都知道英文写作的重要性,但具体到如何训练很多人却不得章法,即使是在英语课堂上也很少有专门针对英文写作进行系统讲解的内容。因此,一本全面介绍如何学习英文写作的书籍就显得很有必要。这里介绍几本优秀的写作指导书籍:
《英语写作手册》
《英语写作手册》是由外研社出版的一本写作指导手册,它之前曾经是北外的英文写作教材。这本书对英文写作入门者很友好,因为里面事无巨细地介绍了英文写作的各种细节,包括标点符号使用、如何造句、如何写段落、怎样使用词典以及如何使用修辞等等。把整本书的内容过一遍之后,你会对英文写作有一个更加系统的了解。
书中提到的不少知识点对于平时的写作练习都很有实用价值,比如写句子的时候要注意保持一致性。所谓的一致性是指一个句子要表达单一、完整的思想,句子的前后部分必须符合逻辑。举个例子:
Born in a small city in France, he grew up to be a famous musician.
上面这个句子就不是一个有效的句子,因为句子的前半部分“他在法国一个小城市出生”和后半部分“他长大成为一名著名的音乐家”并没有逻辑上的联系,也就是说,这个句子包含的并不是单一完整的思想。我们可以将句子改为:
He was born in a small city in France and received extensive music training in his childhood, which prepared the ground for his rise to fame as a musician when he was 20 years old.
这样句子才能保持一致性。
如果你之前没有系统学习过如何进行英文写作,可以从这本书开始,再配合上大量的练习,这样可以起到事半功倍的效果。
《美国大学英语写作》
《美国大学英语写作》的作者John Langan目前在美国大学任教,他有20多年阅读和写作课的教学经验,长期致力于探索能够生动有趣地教授学生语言技能的方法。这套教材初版是在1985年,到今天已经更新到了第九版(一般情况下,一本书的再版次数越多,说明其越受欢迎)。《美国大学英语写作》是一本厚达616页的全英文大部头,不过作者写得非常简明易懂,文风也非常亲切,只要有四六级水平完全可以读懂。
一些同学对于英文写作仍然停留在“套句型”的阶段,写作时只见树木不见森林,一味套用老师给的固定句式,从来没有思考过一篇作文应该如何审题和构思。这样写出来的文章很容易内容空洞,思想贫瘠。针对这类问题,《美国大学英语写作》能够给出很好的解决方案。
从教材内容设置来看,这本书并没有单纯给读者一堆好词好句去背诵,而是提纲挈领,从语篇的角度出发告诉读者应该如何构思,确定论点,展开段落,撰写结论,让读者对英文写作有一个系统而全面的了解。
英文写作的体裁有很多种,包括散文、小说、议论文、说明文等,而作者提倡从传统的“五段式作文”开始训练(这五个段落一般由一个开头段,三个论证段以及一个结尾段组成)。这是因为这种传统的作文形式能够让我们更好地掌握一篇英文写作应该有的基本架构,这种架构基础对于其他体裁的文章也同样适用。同时,由于这种五段式作文一般都是议论文,需要我们构思论点以及使用论据来支持论点,在这个过程中我们可以有效锻炼自己的逻辑思维能力。这种能力无论是对于阅读听力和口语都非常重要:自己动手写过作文,知道写作的甘苦,对别人的写法就会更加敏感一些,在阅读时会不自觉分析别人的论点和论证是否合理。同时,自己的分析能力提高了,在听别人讲话时就会更加善于抓住重点。良好的逻辑思维能力还有助于我们快速理清事情的重点,这样在讲话时才能做到条理清楚,重点突出。
除了提供写作指导之外,这本教材还提供很多优秀的文章供读者阅读模仿,这些文章大都出自包括罗素和乔治奥威尔在内的众多名家之手。阅读这些文章能够帮助你更好地理解什么是好的英文,帮助你提升辩证性思考的能力。
《葛传槼英语写作》
这本书的作者葛传槼(guī)是复旦大学教授,在上世纪50年代被称为复旦外文系的“三巨头”之一,同时他也是中国研究英语惯用法的先驱,著有《葛传槼英语惯用法词典》。葛传槼的英语学习经历颇具传奇,他1906年出生于上海,没有读过大学,也基本没接受过正规的学校教育,但他通过勤奋自学摸索出一条英语学习的有效途径,最终成为一代语言大家。《葛传槼英语写作》也是他对英文写作的毕生心得总结。
《葛传槼英语写作》初版于1941年,于1983年再版修订,虽然书已经有一定历史,但内容放在今天仍然非常合适。同国外写作书籍相比,这本书更能考虑到中国学生写作时遇到的问题。比如作者在书中特别提到我们在学习英文写作时的优势和劣势:中国学生从小接触到的材料都较为正式,因此不容易出现一些只有英语母语者才会有的问题(例如出现像 I don’t know nothing about him. 这样的双重否定错误,正确的说法应该是I know nothing about him./I don’t know anything about him.),但与此同时,中国学生经常对一些常见词不能自如使用,对常用的观点和思想也不知道如何表达。针对这些问题,葛先生在书中都给出了详尽的解决方案。
在全书的开篇,作者特别指出这本书的目标并不是培养用英语创作的作家,而是为中国学生“提供必要的原则、示例以及练习,帮助他们更好地用英语表达自己,不管他们进行的是何种形式的英语写作”。也就是说,这是一本由中国学者写给中国学生,旨在培养一般性英语写作能力的书。作者在书中并没有空谈理论,而是以过来人的身份娓娓道来,向你介绍经验和方法,帮助学生更好地入门英文写作。在第二章中,作者甚至不厌其烦地告诉读者在纸上写作时应该写一面还是写两面,边距应该怎样控制,换行拆词应该怎样处理等等。同时,这本书也配有大量的练习,能够让我们循序渐进地获得提升。
《牛津简明英语指南》
很多国外知名作家都建议读者要写平实易懂的英语(plain English),那么,怎样才能做到这一点呢?《牛津简明英语指南》(Oxford Guide to Plain English)对此有很详细的阐述。
这本书的作者Martin Cutts是一名作家及编辑,同时也是“简明英语运动”(the Plain English Campaign)的发起人之一。所谓的“简明英语运动”是英美国家上世纪末发起的一个语言简化运动,旨在减少政府、商业以及法律等文件中晦涩难懂的术语以及复杂句式,让大众更加容易读懂它们。
那么,怎样写出简洁易懂的英语呢?作者首先对简明英语下了这样一个定义:
A written communication is in plain language if its wording, structure, and design are so clear that the intended readers can easily find what they need, understand it, and use it.
要写出简洁易懂的英语,我们需要优化用词、句式结构、甚至是文章的排版,以便让读者能够更好地理解。同时,简明英语并不意味着一定要使用低幼化的语言,而是根据读者的情况对语言难度进行调整。
作者在书中提出了不少很实用的建议,比如要学会控制句子的长度、尽量用动词去代替名词、用好标点符号、优化排版以及使用清晰的论证结构等。更可贵的一点是,对于很多冗杂英语句子,作者都给出了修改版,还对修改思路进行了分析,这对于我们学习英文习作具有很大的参加价值。希望提高英语写作的同学推荐去看一看。