《增广贤文》六十一~七十全文,翻译赏析
六十一
【原文】
贫穷自在,富贵多忧。
【译文】
人虽贫穷但活得自在,人变富贵后因为想法太多活得就很累。
六十二
【原文】
不以我为德,反以我为仇。宁向直中取,不向曲
中求。
【译文】
不但不感激我,反而说我坏话,把我当做仇人。宁可用正当的方法去争取,也不可用旁门左道去谋求。
六十三
【原文】
人无远虑,必有近忧。
【译文】
人若没有了长远的打算,以后一定会被眼前的难事所困扰。
六十四
【原文】
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。
【译文】
了解我的人能够说出我内心的困苦,不了解我的人还以为我在干什么呢!
六十五
【原文】
晴天不肯去,直待雨淋头。成事莫说,覆水难收。
【译文】
天气好时不愿前去,直到大雨淋头时才开始行动,这时候已经晚了。事情办完了,不管好坏就不要再说了,因为泼出去的水终究是收不回来的。
六十六
【原文】
是非只为多开口,烦恼皆因强出头。
【译文】
是非都是由说话过多而引发的,烦恼都是由于争强好胜而招致的。
六十七
【原文】
忍得一时之气,免得百日之忧。近来学得乌龟法,得缩头时且缩头。
【译文】
忍下一时的怨气,可以免除长久的忧患。遇到不利的情况学学乌龟,该缩头的时候就要把头缩回去。
六十八
【原文】
惧法朝朝乐,欺公日日忧。
【译文】
严守法纪天天都会安乐,冒犯公法时时都有忧患。
六十九
【原文】
人生一世,草木一春。黑发不知勤学早,转眼便是白头翁。月到十五光明少,人到中年万事休。
【译文】
人活一辈子,就像花草树木繁荣,一春一秋,非常短暂。年少时不知道勤学苦读,弹指间就会变成白发老翁。月亮过了十五后光明就会越来越少,人到中年还一事无成,也就不会有大的作为了。
七十
【原文】
儿孙自有儿孙福,莫为儿孙作马牛。
【译文】
儿孙自有儿孙应有的福气,不要替他们当牛做马。 [下一章>>]
赞 (0)