【中国诗歌报诗评集(诗歌类)】高高的白桦林评非马作品《慢条斯理的乐手》(30)
点上方 蓝色字体 一键关注 诗歌| 小说 | 散文 | 歌曲 | 戏剧 | 故事 | 音乐
【诗评人简介】冯福君,网名,高高的白桦林,黑龙江媒体人。作协、诗协会员,《雪魂》诗刋副总编、《臻雪文化》顾问。系中国科普作家协会科普创作实验基地诗歌创作与研究中心研究员,《中诗报》诗评中心诗评,已发表文学作品两千余篇。诗观:诗无定式,力辟蹊径,关注社会,感悟人生。
【诗歌作品】
《慢条斯理的乐手》
文/非马
深垂的幕后
我们早已听到
悉悉索索的鞋声与椅声
曳过偶而露出一点亮光的
舞台
只等那个慢条斯理的乐手
坐定打开盒盖情人般取出
乌溜光洁的竖笛
小心翼翼检视抚摸然后
深深吸一口气
发出
解冻的第一声鸟鸣
为春天定音
【高高的白桦林品诗】
这首《慢条斯理的乐手》是著名诗人非马先生的近作,也是少数没被品评过的作品之一。
这首诗呈现的画面是,众人坐在台下等待观看一场音乐会,那 "深垂的幕后/我们早已听到/悉悉索索的鞋声与椅声/曳过偶而露出一点亮光的/舞台”。"早已“二字点出等待的时间,台上演奏乐团也在"悉悉索索的鞋声与椅声”中就位坐定,但是有一个乐手却迟迟没有登场,幕后杂乱的声音让人烦躁,偶尔泄露出的一点亮光,一次次带来失望。人们那种急切盼望的心情,可想而知。这种带入式的场景镜头的呈现和心理描写,一步步吸引读者进入诗中。
在第二节中,经过漫长的等待,终于等到那个乐手出场了,只见"那个慢条斯理的乐手/坐定打开盒盖情人般取出/乌溜光洁的竖笛/小心翼翼检视抚摸",这一连串的动作细节描写,非常形象地刻画出了人物形象和性格。这种表现方式更增加了读者的迫切感,急着想听一听,他到底能演奏出一个什么调! " 深深吸一口气/发出/解冻的第一声鸟鸣",这一声"鸟鸣",来的实在不容易,让人们等得好苦。
等来等去,人们在等待什么呢?只等他"为春天定音"。"定音"二字表明了这个乐手的身份和重要性。
作者在前两段用了占整首诗90%的笔墨来陈铺,到第三段,只用了一行,五个字,便骤然结束全诗。这不得不引发了读者的极大的兴趣和疑问,难道这首诗的意象就这么简单吗?! 细细品来,实则不然。这种留白的、开放式的结尾,给了读者一个充分的想象和思考空间。作者隐藏在表象后面的是什么?
是形容某个领导者吗?
是暗指某个部门的工作作风吗?
是隐喻某种社会现象吗?
无限的想象,无限的可能。没有一个确定的答案,仁者见仁,智者见智。其中隐藏着的道理,等待你去发现与体会。
我们学习写诗大致分为三个阶段,一是模仿学习价段。这种诗不新不特,比较生涩;二是推敲写作阶段。这时写出来的诗,具备了自己的风格,但容易出现变异的词句、晦涩难懂的诗意,让人看不懂;三是自然流淌价段。要达到这个阶段就难了,它需要诗人的综合素质。读非马先生的诗让人感觉如行云流水,轻松舒畅。像与一位慈祥老人的谈话,和蔼可亲,娓娓道来。在平实中充满了智慧与哲理。这就是写诗的最高境界,诗思来了便听其自然,随心所欲,流淌成诗。
纵观非马先生的诗,有以下几个特点:
一、篇幅短小,精炼到极致
很多人喜欢写长诗,好像不写长就显示不出自己的水平。而非马先生的诗却短小精悍,短短几句,便能营造出一个博大精深的空间。用智慧、精炼、恰当的语言,延伸了思想的张力。他将“小诗”写到一个新的境界,“小诗”不“小”。
二、自然飘逸,追求高境界
古人云:“能写真景物、真感情者,谓之有境界。” 非马先生的诗已经达到了实景介入,真情流露,洒脱飘逸、诗意自然流淌的一种境界。读者常常被他对宇宙万物的真挚感情和对社会的责任感所打动,忍不住反思自己,净化心灵。非马先生身居海外,远离是非,淡薄名利,写诗绘画,修心养性。诗、画、雕刻、翻译等均有造诣。古人总结的"洗练、自然、含蓄、豪放、实境、悲慨、飘逸、旷达、流动等诗品,都蕴含其诗中。
三、善于留白,回味中思考
中国画有泼墨和惜墨的讲究,最动人神韵处在于留白。也许是因为非马先生喜爱丹青的缘故吧,他的诗在这三个方面运用自如,有时浓墨重彩,水墨淋漓,有时淡雅清新,惜墨如金,且画面感很强 。诗歌因为有了留白,所以才有蕴藏,所以才回味无穷。
四、深邃知性,凡事含哲理
非马先生的诗善于在生活琐事和平常小事中发现亮点,并用富于哲理,冷峻、深邃、知性、透视、机智、幽默、讽刺的呈现,给人留下深刻的印象。他从不直接进行价值观判断,而是通过诗本身,通过诗所揭示的事物本质,由读者自己来作出判断。读者在读完诗后思考,在思考中心灵会产生一阵震颤,这就是非马诗歌的艺术魅力所在。
记得我在争得非马先生诗作时,要求他选别人没有评过的诗。他说:"即使有人评过也不要紧,每个人的观点角度不同"。其实品读一首诗歌也和欣赏音乐一样,每个人感觉到的都是不一样的,能感动你,就足够了。从这一点来说,有时评诗就是画蛇添足,也许会破坏了诗中景致,也许会影响到人家好奇探胜的雅兴。
【诗人简介】非马,原名马为义,1936年生于台湾台中市,原籍广东潮阳,现居美国。威斯康辛大学核工博士,在美国从事能源及环境系统研究工作多年。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。著有中英文诗集23种,他的诗作和翻译曾多次获奖。诗作被译成十多种文字并被收入一百多种选集和台湾、大陆、英国及德国的教科书。主编《朦胧诗选》《顾城诗集》《台湾现代诗四十家》及《台湾现代诗选》等,对早期两岸三地诗坛的沟通做出了重要的贡献。
中国诗歌报和天安门文学荣誉出品
中国诗歌报诗评中心全体编辑人员
总监:海底月
主编:幂闻
副主编:冯福君 赵元苍
编辑:张林
编辑:张志河
诗歌编辑:李海楫 李悦岭 柯羽 村邻 舟儿 赵富有 左秦 白丁 二木 张志和
诗词编辑:陈勃 赵云翔
本文系原创作品授权发布,转载请注明出处及版权信息。
如有打赏80%(其中20%由诗评人支付作者)支付诗评人