保姆84万年薪:舒服钱又多,背后都有想不到的理由
前不久,一则招保姆的广告在美国旧金山华人朋友圈火了,年薪是11-13万美金(人民币84万左右),广告如下▼
本科毕业,3年保姆经验,会中文和英文
除了这个工资以外,亮瞎眼的是:
“上五天,休五天”的轮休!
全部福利,医保,牙齿和眼科保健!
哇擦咧,猛然有种要订机票去美国的冲动!
我克制了一下内心的冲动,详细地阅读招聘的详情,是这样写的:
QUALIFICATIONS
任职要求
· Fluent in Mandarin and English
·流利的汉语和英语
College graduate preferred
大学毕业优先
Training in early childhood education preferred
受过幼年教育训练的优先
· Execute extreme level of confidentiality
·严格保密
(非常重要,戴安娜王妃以前的保姆玛丽就把戴安娜写给她的四封信拿出来拍卖)
· Personality traits: gracious, kind, adaptable, flexible, emotional maturity, common · sense, sense of humor, happy!
· 个人性格:亲切,和蔼,善良,灵活应变,情感成熟,有常识,有幽默感,快乐!
· Ability to plan, organize, and multitask with minimal supervision from parents and Baby Manager; self-starter
· 能够计划、组织并处理家长和孩子间的多重任务,自我驱动力强。
· Good communication and judgment skills
·优秀的沟通和判断能力
· Lots of experience with children of all ages
·对各年龄段的孩子有丰富经验
· Knowledgeable and proactive with developmental stages and proactive in teaching children
· 在教孩子的事情上,知识丰富,积极热情
· Adept at working in a team environment, experience in a staffed home
· 接受团队工作环境,有和其他员工的合作经验
· Prefer no personal cell phone use while with the kids, occasional call/text is fine
Understand importance of maintaining balance of warmth and professionalism; not overly talkative
· 陪孩子的时候不能玩手机(这一条已经秒杀了90保姆和父母),偶尔打电话发信息是可以的。能保持专业严厉和温暖热情的平衡,不欢迎话痨
· Firm with discipline but kind and on board with parenting philosophy(ies)
·严格遵守纪律,但带孩子要有父母一样的态度
· Comfortable driving family car and children in the city and suburban areas
· 能舒适平稳驾驶私家车带孩子出去,适应城市和郊区路况
· Authorization to work in the U.S.
· 有美国工作签证。(直接一条堵死多少优秀中国青年)
· Flexibility to travel domestically or internationally
· 适应国际和国内出差
多如牛毛的要求我就不继续写了...
本来要飞去美国热血沸腾的心,也一下被浇凉了。别说保姆,就是在找个白领工作,也没见过这么多要求的。
“他那个工作舒服,不累,离家近,钱还多....”我们的生活八卦中经常听到这样的事情。
现在也明白是为什么了: 如果不是自己看下面的招聘要求,估计从我这里就会传出“会英语,去美国当个保姆,一年都能84万”这样的话,然后朋友们就嫉妒羡慕恨地聊开了。
Importance may sometimes be purchased too dearly.
太受器重,有时需要付出很大的代价。
——傲慢与偏见
我们经常意淫,想要一步登天,在看似“舒服轻松高薪”的工作背后,其实有N多条理由可以把我们秒杀掉。
Importance may sometimes be purchased too dearly.
太受器重,有时需要付出很大的代价。
dealy在现代美语中用得少,如果见到,考虑两种情况:
1.
dearly = very much
She loved her father dearly
= She loved her father very much.
她非常爱她的父亲。
2.
dearly = 花费的代价太大(钱)
He drank too much and he's paying dearly for it.
他喝太多了,为此买单他花费很多。
It cost me dearly.
这花我太多钱了。
对话框回复“早安”和“晚安",英语君为你送上暖心问候
Scott 理工直男,但非直男癌。不是教你英语,是给你打开通往另外世界的门。个人公众号:Scott学口语