人民币拥有特别提款权,世界通用指日可待?| RMB Has Been One of the Worldly Currency

Manday

On October 1, two o’clock in the morning Beijing time, dressing in a Chinese costume, president of International Monetary Fund Christine Lagarde announced the world solemnly, RMB is the new member of the basket of special drawing rights.

北京时间10月1日凌晨两点,国际货币基金组织总裁克里斯蒂娜·拉加德身穿唐装在总部华盛顿郑重宣告世界:从今天起,人民币正式成为国际货币基金组织拥有“特别提款权”货币篮子的新成员。

And, together with the US dollar, the Euro, the Yen and the British pound RMB composes a new currency basket of SDR. The inclusion of RMB in the SDR basket will further diversify it and make it more representative of the global currencies and the global economies.

并且,人民币与美元、欧元、日元、英镑一道,构成新SDR货币篮子。人民币的加入将使特别提款权货币篮子更加多元化,这样的货币组合也在全球货币体系和全球经济方面更加具有代表性。

SDR, special drawing right, is also called as paper gold. It was first released in 1970. And the International Monetary Fund allocates it according to the shared subscribed by the Member States. As ledger asset, it can be adopted to pay back the debts of IMF and compensate for the unfavorable balance of international payments between the Member States.

SDR,特别提款权,也称纸黄金,最早发行于1970年,是国际货币基金组织根据会员国认缴的份额分配的,可用于偿还国际货币基金组织债务、弥补会员国政府之间国际收支逆差的一种账面资产。

Even, some acclaim that the inclusion is kind of quite respect and appreciation for the Chinese currency—and also for the country’s economy and its political leaders. The last major currency to be included was the Euro, when it was created in 1999.

甚至,一些人称人民币的加入说明是中国货币的极大尊重与认可。同时,也是对中国经济和中国政治领导人的尊重与认可。最近一次被国际货币基金组织纳入的欧元是于1999年问世的。

Otherwise, others believe that RMB joins the SDR basket is a real milestone for China, but also for the International Financial System. In fact, it appreciates the progress had been made in the reform of China in the past recent years.

另外,也有人称:人民币加入SDR篮子,具有里程碑意义,对于国际金融体系来说也是如此。其实,这也是对中国过去几年改革的肯定。

The inclusion of SDR means RMB has been one world monetary of real sense. As a result, it has been the official adopting currency of the over 100 member states of IMF. To a great extent, RMB is gaining a greater say in International Financial System. Probably, on a global scale, RMB will enjoy a popularity boom.

“入篮”SDR标志着人民币成为了真正意义上的世界货币,成为了IMF下100多个成员国官方使用货币。很大程度上,人民币正在国际金融体系中获得更大话语权。或许,全球范围内将出现一股追捧人民币的浪潮。

Maybe in the near future, as overseas shoppers, they are fond of flying around the world for purchasing and they needn’t exchange foreign currency. Instead, you can pay in RMB!

也许在不久后,喜欢飞去飞去买买买的国人们,不用换外币,直接拿着人民币霸气购!

Knowledge Points (知识点)

representative

美 [.reprɪ'zentətɪv]

英 [.reprɪ'zentətɪv]

n. 代表;销售代表;销售代理;代销人

adj. 典型的;有代表性的;代表各类人(或事物)的;可作为典型(或示例)的

例句:

Philadelphia has been a great representative of American architecture sincethe 18th Century.

费城从十八世纪起就是美国建筑的绝佳代表

monetary

美 ['mʌnə.teri] 英 ['mʌnɪt(ə)ri]

adj. 货币的,钱的(尤指一国的货币)

connected with money, especially all the money in a country

例句:

Then ask yourself what might have happened if there had been no monetary union in Europe.

那么设想一下,如果欧洲没有货币联盟,那会发生什么。

milestone

美 ['maɪl.stoʊn] 英 ['maɪl.stəʊn]

n. 重要事件,重要阶段,转折点,里程碑;里程碑

a very important stage or event in the development of sth; a stone by the side of a road that shows how far it is to the next town and to other places

例句:

The conference will go down in history as a milestone.

这次会议将作为里程碑载入史册。


★ 作者:陈珺洁

上善若水,厚德载物!我在英语共读等你!

★ 编校:刘洋

睡觉一定要睡到自然醒的夜猫子,有一点水灵的慢热型女子。爱翻译爱音乐爱有书!


—共读书籍简介—

《无人生还》And Then There Were None),原名《孤岛奇案》,是著名的英国侦探推理女王作家阿加莎·克里斯蒂的作品,也是她生涯中最著名的作品之一,被认为是历史上成就最高的推理小说之一,全球销量超过一亿册。被改编成多部影视、戏剧、漫画、游戏作品。小说巧妙地构思了八个素不相识的人受邀来到海岛印第安岛上,后来十个人都被谋害的精彩推理剧情,情节跌但起伏却毫不荒诞。该书出版于1939年。


十月“英语共读”,新进度正式开始!现在报名比别人多学28天!报名后,正式开始共读时间从次月1日开始生效。

(0)

相关推荐