先秦 佚名《国风·周南·关雎》今韵
先秦 佚名《国风·周南·关雎》今韵
一君木子
关雎
先秦 佚名
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
评析
《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》的第一首诗,《诗经》是中国文学最古老的典籍,翻开中国文学史,首先遇到的就是《关雎》。
此诗巧妙地采用了'兴寄’的表现手法,即先从别的景物引起所咏之物,是一种委婉含蓄的表现手法。诗讲述了一个君子追求淑女的故事。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以后各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂的相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。
注释
关关:象声词,喻雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。
洲:文中指水中的陆地。
窈窕(yǎo tiǎo)淑女:指贤良美貌的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。
好逑(hǎo qiú):即好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。
参差:长短不齐的样子。
荇(xìng)菜:水菜类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
左右流之:喻时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。
寤寐(wù mèi):即醒和睡。文中指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。
思服:即思念。服,想也。 《毛传》:“服,思之也。”
悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
辗转反侧:即翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
芼(mào):即择取,挑选。
钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。
韵译
相互应和歌唱的鸟雎鸠,相伴在水中的小小绿洲。
贤淑美貌丽质年少女子,正好是君子恋情好配偶。
参差不齐清溪中的荇菜,时而向左时而向右采摘。
贤淑美貌丽质年少女子,醒着睡着在梦中难忘怀。
追美貌女子愿望难实现,醒来梦中都在思念思念。
思念绵绵不断啊思不断,展转反覆还是难以入眠。
参差不齐清溪中的荇菜,时而向左时而向右摘采。
贤淑美貌丽质年少女子,我弹琴鼓瑟来表示亲爱。
参差不齐清溪中的荇菜,时而向左时而向右取择。
贤淑美貌丽质年少女子,我敲打乐器取悦你心惬。
作者
周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以后,国势渐衰。后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。
周南指周以南之地,是周公旦的封地,即今河南西南部及湖北西北部一带。《周南》大多数诗是西周末年、东周初年的作品。其中第一篇《关雎》是有关爱情的诗篇。
(注:本人在编篇过程中参考了网络未署名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正)