云何为人演说?——无法可说,是名正说


我们开始学习《金刚经》第31段经文。释迦牟尼老师问须菩提:【若人言:佛说我见、人见、众生见、寿者见。须菩提,于意云何,是人解我所说义不?】,如果有人说:佛说过我见、人见、众生见、寿者见,这样的人是否理解我所说的法义呢?须菩提回答说:【不也,世尊,是人不解如来所说义。何以故?】世尊说:【我见、人见、众生见、寿者见,即非我见、人见、众生见、寿者见,是名我见、人见、众生见、寿者见】。这段经文的法义已经不需要再做过多的解释。看下一句经文。【须菩提,发阿耨多罗三藐三菩提心者,于一切法,应如是知,如是见,如是信解,不生法相】。老师对须菩提说:“一个发了菩提心的人,应该按照我前面所说的法义,去认知、去看待、去信奉和理解一切法。如果你这样去做,就不会产生、不会出现一切法相”。【不生法相】,是指一切法无生。【须菩提,所言法相者,如来说即非法相,是名法相】,佛陀依然是随说随扫。

我们开始读《金刚经》第32段经文,这是整部《金刚经》最后一段经文。佛陀说:【须菩提,若有人以满无量阿僧祇世界七宝,持用布施。若有善男子善女人发菩萨提心者,持于此经乃至四句偈等,受持、读诵、为人演说,其福胜彼】“阿僧祇”,asaṃkhyeya,这个词就是“无量”的意思,所以“无量阿僧祇”,就是把 asaṃkhyeya 这个词既意译、又音译,鸠摩罗什非常喜欢这样翻译,这是一种语气上的强调。这段经文不需要再具体解释了,重点是要发菩提心,行法布施。

佛陀说:【云何为人演说? 不取于相,如如不动】,怎么样才是给别人演说?不执取一切法相,如如不动。“如如不动”,在佛陀教法里,“如如”就是佛陀证悟的真实,就是“真如”、“法性”、“实相”这些名言的另外一个异名,也可以叫“真如”,“法性”,“实相”。“不动”,是指时间、空间,以及存在于时间与空间的存在物,它们都是不存在的,已经彻底被佛陀解构了。 “云何为人演说?”之后,鸠摩罗什翻译为:不取于相,如如不动。但是,这句话对照现在的梵本,并没有这样的法义。

我们看看玄奘大师怎么译的?玄奘大师的翻译是:【云何为他宣说开示?】,怎么才是给别人讲授《金刚经》?【如不为他宣说开示,故名为他宣说开示!】玄奘的翻译与现存《金刚经》梵本是一致的,现存《金刚经》梵本翻译:“什么是给别人解说佛法、解说《金刚经》?如同不解说,这才是名为解说”,如同不说才是说!义净法师译作【无法可说,是名正说】。


(0)

相关推荐