【诗歌】西尔维亚·普拉斯诗选19首
1,对手 如果月亮笑了,她会象你。 你同样留下美好事物的 记忆,但是已渐渐淹灭。 你俩都是光的伟大借用者。 她圆润的嘴哀悼着世界;你却无动于衷 你旷世的天资是用石块创造万物。 我苏醒于一所陵墓;你在这里, 石桌上的手指咯咯作响,寻找着烟卷, 象居心叵测的女人,但没有那种神经质, 你临终时说出一些不可思议之词。 月亮也在屈辱着她的臣民 白昼里它则荒诞不经 而你的不满,在另一层次 穿越邮件的缝隙和如期的爱一起抵达 白的和黑的,如一氧化碳般珍贵。 来自你的音讯,无一日平安无事 也许漫步于非洲,然而却惦念着我。 ,2,冬天的树 潮润的黎明,蓝黑水在进行蓝黑的溶化。 树群在吸雾纸上 看来象植物绘画—— 记忆在增长,一圈叠一圈, 一联串的婚礼。 不知道堕胎和怨恨, 比女人们真实, 它们如此不费力地撒种 品尝着不长脚的风 半身浸入历史—— 长满了另一世界的翅膀。 在这点它们是利达们。 啊,树叶和甜蜜之母 谁是这些圣母哀悼耶稣的像? 斑鸠们的暗影在唱诗,而无助于解愁。 3,挫伤 色彩向这地方拥来,暗淡的紫色, 躯体的其余全洗干净了, 珍珠的色彩。 在岩石的深渊里, 海洋着迷似地吸着,吸着, 一个空洞,整个海洋的中心, 一个苍蝇的体积, 毁灭的标志, 慢慢从墙上爬下, 心关闭了, 海浪退了, 镜子裹上了尸布。 4,巨神像 我再也无法将你拼凑完整了, 补缀,粘贴,加上适度的接合, 驴鸣,猪叫和猥亵的爆炸声, 自你的巨唇发出, 这比谷仓旁的空地还要槽糕, 或许你以神喻自许, 死者或神祉或某人的代言人, 三十年来我劳苦地 将淤泥自你的喉际铲除, 我不见得聪明多少, 提着溶胶锅和消毒药水攀上梯级 我象只戴孝的蚂蚁匍匐于 你莠草蔓生的眉上 去修补那辽阔无比的镀金脑壳,清洁 你那光秃泛白古墓般的眼睛, 自奥瑞提亚衍生出的蓝空 在我们的头顶弯成拱形,噢,父啊,你独自一人 充沛古老如罗马市集, 我在黑丝柏的山顶打开午餐, 你凹槽的骨骼和良苕的头发零乱 对地平线施以古旧的无政府主义, 那得需要比雷电强悍的重击 才能创造出如此的废墟, 好些夜晚,我顿踞在你的丰饶之角 左耳里,远离风声, 数着朱红的深紫的星星, 太阳自你舌部支柱升起, 我的岁月和阴影互相结合, 再也不去倾听寻找龙骨的轧轹声 在停泊码头的空石上,