法语外刊阅读|在封城政策的影响下,远程办公对公务员来说是个挑战

Chapter.01

Exhortée à mettre en place « deux à trois jours de télétravail par semaine », l’administration tente de s’adapter au télétravail. L’évolution peut paraître modeste au regard de l’objectif fixé par le premier ministre. Le 15 octobre, Jean Castex(让·卡斯泰) a demandé à l’administration de mettre en place rapidement « deux à trois jours de télétravail par semaine ». Or, depuis, le taux d’agents publics(公职人员) qui travaillent depuis leur domicile « au moins un jour par semaine » est passé de 24 % à 28 %, selon les chiffres du ministère de la transformation et de la fonction publiques(转型与公职人员事务部). Encore ne s’agit­il que de la fonction publique d’Etat. Car, à l’hôpital, l’heure n’est pas vraiment au télétravail.

s’adapter à  适应

exhorter  v. t.

激动, 鼓励, 劝告, 劝说, 勉励:

exhorter qn à la patience

劝某人要耐心

Il nous exhortait à la patience.

他劝我们要有耐心。

Je vous exhorte de sortir.

我劝你出去。

au regard de  (du point de vue de)  从角度来看

au regard du règlement, il est dans son tort

mettre en place  实践、实行

télétravail   n. m(在家里通过使用与工作单位连接的计算机终端的远距离工作)

  NIGHT OF AUTUMN.  

Chapter.02

Le télétravail est un vrai défi pour la fonction publique. Quelque 200 millions d’euros seront mobilisés pour relancer la machine et une enveloppe de 90 millions d’euros est également disponible pour aider les collectivités locales(地方政府). Le cabinet met la pression sur les ministères, car « ça remonte au compte­gouttes ». Il consulte également les syndicats afin de déceler les blocages locaux, qu’il s’agisse d’équipement informatique ou de freins culturels.

mobiliser  v. t.

1. 动员:

mobiliser les masses 发动群众

2. [转]调动, 发挥:

mobiliser l'enthousiasme 调动积极性

une enveloppe  n.f  本意是信封,这里指财政拨款, ensemble des crédits alloués (à un département ministériel ou à un organisme public)

mettre la pression sur   给…施压

au compte-gouttes  loc.adv.

〈转,俗〉吝惜地,斤斤计较地

déceler  v. t.

1. 识破, 觉察:

déceler un complot 识破阴谋

2. 暴露, 泄露;显示:

symptômes qui décèlent une maladie grave 显示重病的症状

  NIGHT OF AUTUMN.  

(0)

相关推荐

  • 20201023关键词新闻auMaroc

    据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:大卡萨.Berrechid和Benslimane等地加强防疫措施 L'actualité l ...

  • 20201011关键词新闻auMaroc

    据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 新冠相关:10月11日新增确诊.治愈.死亡各2562例.2533例.33例 Covid-19: 256 ...

  • 20201001关键词新闻auMaroc

    据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 新冠相关:10月1日新增确诊.治愈.死亡各2391例.1421例.35例 Covid-19: 2391 ...

  • 0410新闻速读auMaroc-2021

    根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 明日即本周日凌晨三点起,摩洛哥将调整时区至GMT,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚八小时. ...

  • 还是只会用“faire”?来看同义替换,翻出花样!

    除了 faire 还能用哪些动词?  Faire 学法语好久,提到"做"."进行" 还是只能条件反射"faire"? 如果这是你的症状 请给 ...

  • 0223新闻速读auMaroc-2021

    根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:摩洛哥与另外四国暂停空中航班 L'actualité locale: Le Maroc s ...

  • 0421新闻速读auMaroc-2021

    根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚8小时. Mohamed Amkraz : Quelque 5.000 salariés ont pu réint ...

  • 0407新闻速读auMaroc-2021

    根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. Ça y est c'est officiel ! Couvre-feu nocturne dura ...

  • 0506摩洛哥新闻速读:摩延长卫生紧急状态一个月

    根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚8小时. Prolongation de l'état d'urgence sanitaire jusqu'au ...

  • 20200924关键词新闻auMaroc

    据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 新冠相关:9月24日24小时新增确诊.治愈.死亡各2356例.1942例.38例 Covid-19: ...

  • 法国人眼中的幸福职业,第三个明明很危险……

    根据Qapa网站的一份调查显示,63%法国上班族觉得工作很无聊.其中大部分人甚至愿意接受更低的薪水,来换一份更有趣的工作. 影响职业幸福感的九要素 法国劳动部旗下的一家调研机构从以下9个方面考察职业幸 ...

  • Bonbon时事悦读 | 在墨西哥,亚马逊在贫民窟旁边开设了一个大型配送中心

    Au Mexique, Amazon ouvre un mégacentre de distribution à côté d'un bidonville 在墨西哥,亚马逊在贫民窟旁边开设了一个大型配 ...

  • 0302新闻速读auMaroc-2021

    月根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:距摩洛哥报告首个新冠确诊病例整一周年 L'actualité locale: 1 an ...

  • 0508摩洛哥新闻速读:50周岁开始接种疫苗;摩启动部分人群入境隔离措施

    根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚8小时. Covid-19: la campagne nationale de vaccination élarg ...